Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fall war dürfte " (Duits → Nederlands) :

Der erste Fall war der eines Mannes, der kam und sagte: „Ich durfte zum ersten Mal wählen, als ich in Deutschland studierte.

De eerste zaak betrof een man die naar ons toe kwam en zei: "De eerste keer dat ik mocht stemmen was toen ik in Duitsland studeerde.


Sollte die Abstimmung deutlich zugunsten der Vorschläge ausfallen, wie es im Ausschuss der Fall war, dürfte es für den Rat und die Kommission unmöglich sein, sich taub zu stellen und die Vorschläge, die meines Erachtens ausgewogen sind, zu ignorieren.

Als een grote meerderheid in het Parlement voorstemt, zoals het geval was in de commissie, zullen de Raad en de Commissie hier niet zomaar aan voorbij kunnen gaan zonder rekening te houden met onze voorstellen die, naar ik meen, evenwichtig zijn.


Sollte die Abstimmung deutlich zugunsten der Vorschläge ausfallen, wie es im Ausschuss der Fall war, dürfte es für den Rat und die Kommission unmöglich sein, sich taub zu stellen und die Vorschläge, die meines Erachtens ausgewogen sind, zu ignorieren.

Als een grote meerderheid in het Parlement voorstemt, zoals het geval was in de commissie, zullen de Raad en de Commissie hier niet zomaar aan voorbij kunnen gaan zonder rekening te houden met onze voorstellen die, naar ik meen, evenwichtig zijn.


M. in der Erwägung, dass der Bedarf an gemeinschaftlicher Hilfe bei der ländlichen Entwicklung in den neuen Mitgliedstaaten beträchtlich größer als die zur Verfügung stehenden Haushaltsmittel für den Zeitraum 2004-2006 war und zugleich die Durchführungsbestimmungen für die Programme der ländlichen Entwicklung die dynamische Nutzung der gemeinschaftlichen Zuweisungen beschränkt haben, sowie in der Erwägung, dass diese Faktoren die Wirkung des zweiten Pfeilers der GAP in den neuen Mitgliedstaaten beträchtlich eingeengt haben und dies auch in der Zeit des neuen Finanzrahmens weiterhin der Fall sein dürfte,

M. overwegende dat de behoefte aan communautaire steun bij de plattelandsontwikkeling in de nieuwe lidstaten aanzienlijk groter was dan de beschikbare toegewezen begrotingsmiddelen voor de periode 2004-2006; dat de regels voor tenuitvoerlegging van de programma's voor plattelandsontwikkeling tegelijkertijd het dynamische gebruik van de toegewezen gemeenschapsmiddelen hebben beperkt, en dat deze factoren de impact van de tweede pijler van het GLB in de nieuwe lidstaten aanzienlijk hebben gereduceerd en tevens kunnen doorwerken tijdens het nieuwe financiële kader,


M. in der Erwägung, dass der Bedarf an gemeinschaftlicher Hilfe bei der ländlichen Entwicklung in den neuen Mitgliedstaaten beträchtlich größer als die zur Verfügung stehenden Haushaltsmittel für den Zeitraum 2004-2006 war und zugleich die Durchführungsbestimmungen für die Programme der ländlichen Entwicklung die dynamische Nutzung der gemeinschaftlichen Zuweisungen beschränkten, sowie in der Erwägung, dass diese Faktoren die Wirkung des zweiten Pfeilers der GAP in den neuen Mitgliedstaaten beträchtlich einengten und dies auch in der Zeit des neuen Finanzrahmens weiterhin der Fall sein dürfte,

M. overwegende dat de behoefte aan communautaire steun bij de plattelandsontwikkeling in de nieuwe lidstaten aanzienlijk groter was dan de beschikbare toegewezen begrotingsmiddelen voor de periode 2004-2006; dat de regels voor tenuitvoerlegging van de programma’s voor plattelandsontwikkeling tegelijkertijd het dynamische gebruik van de toegewezen gemeenschapsmiddelen hebben beperkt, en dat deze factoren de uitwerking van de tweede pijler van het GLB in de nieuwe lidstaten aanzienlijk hebben gereduceerd en tevens kunnen doorwerken tijdens de nieuwe Financiële vooruitzichten,


Außerdem scheint es im Fall Pickman so, dass i) keine Erhöhung der Kapazität als Folge des Umstrukturierungsplans vorgesehen ist; ii) das Personal des Unternehmens mit Kürzungen in bestimmten Werken und Investitionen in den Bereichen Vertrieb und EDV reorganisiert wurde; iii) die Größe Pickmans gering ist und es Beihilfe empfangen darf; iv) die Präsenz, die das Unternehmen im Markt haben kann, sehr gering ist und dies 2003 im Vergleich zu seinen Wettbewerbern sogar noch verstärkt der Fall war (siehe oben genannte Marktstudie), und ...[+++]

Bovendien blijkt in het geval van Pickman dat i) het herstructureringsplan naar verwachting niet zal leiden tot een capaciteitsverhoging; ii) het personeel van de onderneming zal worden gereorganiseerd, waarbij in bepaalde fabrieken personeelsinkrimping zal plaatsvinden terwijl op commercieel gebied en in IT zal worden geïnvesteerd; iii) het een kleine onderneming is, wat betekent dat zij voor steun in aanmerking kan komen; iv) de potentiële aanwezigheid van de onderneming op de markt zeer beperkt is en in 2003 in vergelijking met haar concurrenten zelfs nog beperkter was (zie bovenvermelde marktstudie); en v) volgens de Spaanse regi ...[+++]


Darüber hinaus war von Anfang an — wie Italien auch stets behauptet hatte — völlig klar, dass die Rückforderung der Beihilfe unmöglich sein würde (63): Im vorliegenden Fall ist es nach Ansicht der italienischen Behörden unmöglich, festzustellen, welcher Sender von der Maßnahme und in welchem finanziellen Umfang einen Vorteil hatte, weshalb die Kommission die Rückerstattung der Beihilfe nicht verlangen dürfte.

bovendien zou het, zo nog steeds Italië, van bij het begin duidelijk zijn geweest dat het onmogelijk was tot terugvordering over te gaan (63): in de hier te onderzoeken zaak, zo betogen de Italiaanse autoriteiten, valt onmogelijk te bepalen welke zender bij de maatregel baat heeft gehad en voor welk bedrag, zodat de Commissie geen terugvordering van de steun kan verlangen.


(102) Nach den Erkenntnissen der Kommission ist es zwar durchaus möglich, Satelliten auf ein anderes Gebiet auf der Erdoberfläche neu auszurichten, doch dürfte in einem solchen Fall die Ausleuchtzone keineswegs optimal sein, da der Satellit ursprünglich nicht für die Ausleuchtung dieser Zone bestimmt war.

(102) Volgens de bij de Commissie beschikbare informatie is het echter, ondanks de mogelijkheid de satelliet op een andere regio van de aarde te richten, onwaarschijnlijk dat op die wijze een optimaal bedekkingsgebied wordt verkregen, daar de satelliet oorspronkelijk niet werd ontworpen voor de nieuwe regio.




Anderen hebben gezocht naar : der erste fall     „ich durfte     ausschuss der fall     fall war dürfte     weiterhin der fall     fall sein dürfte     fall     beihilfe empfangen darf     beihilfe empfangen durfte     vorliegenden fall     völlig klar     nicht verlangen dürfte     einem solchen fall     ist es zwar     doch dürfte     fall war dürfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall war dürfte' ->

Date index: 2022-03-15
w