Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Beitrittsvertrag 2003
Berater bei sexueller Gewalt
Beraterin bei sexueller Gewalt
Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs
Betreffender Fall
Fall von Schutt
Fall-Bericht
Fall-Kontroll-Studie
Regionen der Tschechischen Republik
Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen
Vertrag von Athen

Traduction de «fall tschechischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Tschechischen Republik über die Beteiligung der Tschechischen Republik an der Europäischen Umweltagentur und dem Europäischen Umweltinformations- und Umweltbeobachtungsnetz

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Tsjechische Republiek betreffende de deelname van de Tsjechische Republiek aan het Europees Milieuagentschap en het Europees Milieuobservatie- en -informatienetwerk


Fall-Bericht | Fall-Kontroll-Studie

patiënt-controle onderzoek


Regionen der Tschechischen Republik

regio's van de Tsjechische Republiek


Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs

consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


Verfahrensanweisungen im Fall eines Alarms befolgen

procedures in geval van alarm volgen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu diesem Zeitpunkt standen mit den zehn Ländern, die in der ersten Beitrittswelle im Jahr 2004 Mitglieder der Europäischen Union werden sollen, die Verhandlungskapitel Landwirtschaft, Finanz- und Haushaltsbestimmungen sowie Sonstiges (darunter Themen wie die Bereitstellung einer Übergangshilfe für den Aufbau der Institutionen, Durchführung und Verwaltung der Heranführungshilfen in den neuen Mitgliedstaaten, Schutzklauseln, Einlagen der neuen Mitgliedstaaten bei der EIB etc.) offen. Außerdem blieben folgende Kapitel offen: Institutionen im Falle von drei Beitrittsländern (Tschechische Republik, Ungarn und Lettland), Wettbewerb im Falle U ...[+++]

Op laatstgenoemde datum hadden de hoofdstukken die nog niet waren afgesloten met de tien landen van de eerste toetredingsgolf in 2004 betrekking op landbouw, financiële en budgettaire bepalingen, andere aangelegenheden (waaronder zaken als de totstandbrenging van een overgangsfaciliteit voor institutionele opbouw, tenuitvoerlegging en beheer van pretoetredingsmiddelen in de nieuwe lidstaten, waarborgen, bijdragen van de nieuwe lidstaten aan het kapitaal van de EIB, enz.), instellingen voor drie kandidaat-lidstaten (Tsjechië, Hongarije en Letland) en vijf andere hoofdstukken (mededinging voor Hongarije en Polen, vervoer voor Tsjechië, bel ...[+++]


Sie bewegt sich zwischen 11 % der gesamten Programmmittel in Falle der Tschechischen Republik und 4 % im Falle Ungarns.

Dit varieert van 11% van de totale programmamiddelen in de Tsjechische Republiek tot 4% in Hongarije.


Dies gelang im Falle Polens, Ungarns, der Tschechischen Republik, der Slowakei, Sloweniens, Estlands, Litauens, Lettlands, Maltas und Zyperns auf dem Kopenhagener Gipfel im Dezember 2002.

Deze doelstelling is op de Top van Kopenhagen in december 2002 bereikt voor Polen, Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Slovenië, Estland, Litouwen, Letland, Malta en Cyprus.


Der Anteil reicht von 1 % des Programms im Falle der Tschechischen Republik und Polens bis zu 5 % bei Rumänien.

Dit percentage varieert van 1% van het programma in de Tsjechische Republiek en Polen, tot 5% voor Roemenië.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit Juni 2017 traten einige Fälle von Afrikanischer Schweinepest bei Wildschweinen im okres Zlin in der Tschechischen Republik auf.

Sinds juni 2017 is een aantal gevallen van Afrikaanse varkenspest vastgesteld bij wilde zwijnen in de okres Zlin in Tsjechië.


Leider gibt es nach wie vor zwei wichtige Fälle fehlender Gegenseitigkeit: in den USA besteht nach wie vor Visumpflicht für Staatsangehörige Bulgariens, Zyperns, Rumäniens und Polens bzw. in Kanada für Staatsangehörige der Tschechischen Republik, Bulgariens und Rumäniens.

Helaas blijven nog twee belangrijke gevallen van niet-wederkerigheid bestaan: de Verenigde Staten van Amerika handhaven een visumplicht voor onderdanen van Bulgarije, Cyprus, Roemenië en Polen; Canada legt ook een visumplicht op voor Tsjechië, Bulgarije en Roemenië.


Was schließlich die internationalen Verpflichtungen Österreichs anbelangt, so ist es nach dem Urteil des Gerichtshofes Sache des nationalen Gerichts, festzustellen, ob die Republik Österreich im Zeitpunkt ihres Beitritts zur Europäischen Union (am 1. Januar 1995) noch durch den bilateralen Vertrag von 1976 gegenüber der Tschechischen Republik gebunden war, und zwar ungeachtet der Teilung der Tschechoslowakei (am 1. Januar 1993) als Vertragspartei des bilateralen Vertrages und Vorgängerstaat der Tschechischen Republik: Sollte dies der Fall sein, so wäre der b ...[+++]

Wat tenslotte de internationale verplichtingen van Oostenrijk betreft, draagt het Hof de verwijzende rechter op om na te gaan of de Republiek Oostenrijk op de datum van haar toetreding tot de Europese Unie (1 januari 1995) nog door het bilaterale verdrag van 1976 ten opzichte van de Tsjechische Republiek gebonden was ondanks de deling (op 1 januari 1993) van Tsjechoslowakije, dat verdragsluitende partij was bij het bilaterale verdrag en waaruit de Tsjechische Republiek is voortgekomen: indien dat het geval is, kan het bilaterale verdrag worden beschouwd als een verdrag dat vóór die toetreding is gesloten, zodat de verplichtingen op grond ...[+++]


Im Fall Polens (Dok. UE-PL 1413/02) wird dies vom Assoziationsrat EU-Polen im Wege des schriftlichen Verfahrens, im Fall der Tschechischen Republik (Dok. 10752/02 und 10825/02), Bulgariens (Dok. 10753/02 und 10827/02) und Rumäniens (Dok. 10754/02 und 10829/02) durch die Unterzeichnung von Zusatzprotokollen zu den Europa-Abkommen beschlossen.

Voor Polen (doc. UE-PL 1413/02) zal het besluit door de Associatieraad EU-Polen worden genomen via de schriftelijke procedure, voor de Tsjechische Republiek (doc. 10752/02 en 10825/02), Bulgarije (doc. 10753/02 en 10827/02) en Roemenië (doc. 10754/02 en 10829/02) zullen er aanvullende protocollen bij de Europa-overeenkomsten worden ondertekend.


Im Falle der Tschechischen Republik (Dok. 5631/02), der Slowakei (Dok. 5669/02), Lettlands (Dok. 5925/02) und Estlands (Dok. 5927/02) hat der Rat sich damit einverstanden erklärt, dass die Assoziationsräte im Wege des schriftlichen Verfahrens Beschlüsse über die allgemeinen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme dieser Länder an Gemeinschaftsprogrammen annehmen.

Wat Tsjechië (doc. 5631/02), Slowakije (doc. 5669/02), Letland (doc. 5925/02) en Estland (doc. 5927/02) betreft, nam de Raad besluiten aan over het standpunt dat de Gemeenschap in de betrokken associatieraden dient in te nemen over de algemene voorwaarden voor de deelname van deze landen aan communautaire programma's.


Im Rahmen der Vorbereitung der nächsten Verhandlungsrunde mit Zypern, Ungarn, Polen, Estland, der Tschechischen Republik und Slowenien, die am 19. April 1999 auf Stellvertreterebene stattfinden soll, legte der Rat die Standpunkte der EU in bezug auf die Statistik und - im Falle Ungarns, Estlands und Sloweniens - auch die Industriepolitik fest.

In het kader van de voorbereiding van de volgende onderhandelingsronde op het niveau van de plaatsvervangers, die op 19 april 1999 zal worden gehouden met Cyprus, Hongarije, Polen, Estland, de Tsjechische Republiek en Slovenië, heeft de Raad zijn goedkeuring gehecht aan de standpunten van de EU betreffende statistieken en, wat Hongarije, Estland en Slovenië betreft, eveneens betreffende industriebeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fall tschechischen' ->

Date index: 2023-09-20
w