Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fahrtüchtigkeit

Vertaling van "fahrtüchtigkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird prüfen, mit welchen Mitteln sich das System des Zugangs zu verschiedenen Führerscheinklassen perfektionieren lässt, wie Betrug aufgrund der Vielzahl der im Gebiet der Europäischen Union gültigen Führerscheindokumente verhindert und die Aufrechterhaltung der Fahrtüchtigkeit kontrolliert werden kann.

De Commissie zal de middelen bestuderen om het systeem van geleidelijke toegang tot de verschillende categorieën rijbewijzen te perfectioneren, om de al te duidelijke fraudemogelijkheden, als gevolg van het zeer hoge aantal geldige rijbewijsmodellen binnen het grondgebied van de Europese Unie, te voorkomen en de rijvaardigheid van automobilisten periodiek te controleren.


* Festlegung einer Klassifizierung und entsprechenden Kennzeichnung von Arzneimitteln, die Auswirkungen auf die Fahrtüchtigkeit haben

* Een geschikte classificatie en etikettering instellen voor medicijnen die de rijvaardigheid kunnen beïnvloeden.


Außerdem müssen auch die Ärzte und Apotheker ihren Beitrag leisten, damit die Patienten darüber informiert sind, wie sich ihre Medikation auf die Fahrtüchtigkeit auswirkt.

Voorts dient ook de hulp te worden ingeroepen van artsen en apothekers, om patiënten informatie te verstrekken over de effecten van hun behandeling op hun rijvaardigheid.


Wesentliche Maßnahmen: Förderung des generellen Tragens von Sturzhelmen durch Radfahrer und alle Nutzer motorisierter Zweiräder, Fortsetzung der Arbeiten speziell zu jungen Fahrern, Harmonisierung der Sanktionen im internationalen gewerblichen Kraftverkehr, Festlegung einer Klassifizierung und entsprechenden Kennzeichnung von Arzneimitteln, die Auswirkungen auf die Fahrtüchtigkeit haben, Ausarbeitung von Leitlinien zu vorbildlichen Praktiken bei Polizeikontrollen etc.

Voornaamste maatregelen: bevordering van een veralgemeend gebruik van de helm voor fietsers en alle gebruikers van motorvoertuigen op twee wielen, voortgaan met de specifieke activiteiten gericht op jonge bestuurders, harmonisatie van de sancties voor het internationaal beroepsvervoer, opstelling van een geschikte classificatie en etikettering van geneesmiddelen die de rijvaardigheid kunnen beïnvloeden, uitwerking van richtsnoeren voor beste praktijken op het gebied van politietoezicht, enz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Weiterführung der Arbeiten zur Überprüfung der Mindestnormen für die körperliche und geistige Fahrtüchtigkeit im Lichte des wissenschaftlichen Fortschritts und Studien zu den Auswirkungen ärztlicher Untersuchungen auf die Straßenverkehrssicherheit

* Activiteiten nastreven om de minimale normen ten aanzien van de fysieke en mentale bekwaamheid om te rijden opnieuw te bezien in het licht van de wetenschappelijke vooruitgang, en de impact van medische onderzoeken op de verkeersveiligheid bestuderen.


Aufgrund von Artikel 55 des Straßenverkehrsgesetzes kann die Staatsanwaltschaft unverzüglich den Führerschein unter anderem von Fahrern entziehen, die eine schwere Verkehrsübertretung begangen haben, von Fahrern, die unter Einfluss von Alkohol oder anderen die Fahrtüchtigkeit beeinflussenden Substanzen fahren, von Fahrern, die durch einen schweren Fehler einen Verkehrsunfall verursachen, bei dem eine andere Person schwer verletzt oder getötet wird, und von Fahrern, die die Ermittlung und Feststellung von Übertretungen behindern.

Op grond van artikel 55 van de Wegverkeerswet kan het openbaar ministerie onmiddellijk het rijbewijs intrekken van, onder meer, bestuurders die een zware verkeersovertreding begaan, bestuurders die rijden onder invloed van alcohol of andere stoffen die de rijvaardigheid beïnvloeden, bestuurders die door een zware fout een verkeersongeval teweegbrengen dat aan een ander ernstige verwondingen of zelfs de dood veroorzaakt, en bestuurders die de opsporing en de vaststelling van overtredingen tegenwerken.


Der Gesetzgeber konnte vernünftigerweise davon ausgehen, dass eine Person, die sich gleichzeitig eines Verstosses gegen Artikel 419bis des Strafgesetzbuches und gegen Artikel 29 § 1 Absatz 2 des Strassenverkehrsgesetzes schuldig gemacht hat, durch dieses Verhalten gezeigt hat, dass sie eine reellere Gefahr für andere Verkehrsteilnehmer darstellen konnte als eine Person, die sich nur eines Verstosses gegen diesen Artikel 29 § 1 Absatz 2 schuldig gemacht hat, und dass sie den Gegenstand einer Massnahme sein musste, die darauf abzielt, sie auf ihre Fahrtüchtigkeit hin zu prüfen.

De wetgever kon redelijkerwijs ervan uitgaan dat een persoon die zich tegelijkertijd schuldig heeft gemaakt aan een inbreuk op artikel 419bis van het Strafwetboek en op artikel 29, § 1, tweede lid, van de wegverkeerswet, door dat gedrag heeft aangetoond dat hij een reëler gevaar kon inhouden voor de andere weggebruikers dan de persoon die zich enkel schuldig heeft gemaakt aan een inbreuk op dat artikel 29, § 1, tweede lid, en dat hij het voorwerp moest zijn van een maatregel die ertoe strekt zijn rijvaardigheid aan te tonen.


Bewerbern oder Fahrzeugführern, die regelmäßig psychotrope Stoffe in irgendeiner Form einnehmen, darf, wenn die aufgenommene Menge so groß ist, dass die Fahrtüchtigkeit nachteilig beeinflusst wird, eine Fahrerlaubnis weder erteilt noch darf ihre Fahrerlaubnis erneuert werden.

Rijbewijzen mogen niet worden afgegeven of verlengd indien de aanvrager of bestuurder regelmatig, in welke vorm dan ook, psychotrope stoffen gebruikt die van nadelige invloed op de rijvaardigheid kunnen zijn, indien dusdanige hoeveelheden worden gebruikt dat het rijgedrag daardoor ongunstig wordt beïnvloed.


Aufgrund von Artikel 55 des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei (nachstehend " Strassenverkehrsgesetz" genannt) kann die Staatsanwaltschaft unverzüglich den Führerschein unter anderem von Fahrern entziehen, die eine schwere Verkehrsübertretung begangen haben, von Fahrern, die unter Einfluss von Alkohol oder anderen die Fahrtüchtigkeit beeinflussenden Substanzen fahren, von Fahrern, die die Flucht ergreifen, um den zweckdienlichen Feststellungen zu entgehen, und von Fahrern, die die Ermittlung und Feststellung von Übertretungen behindern.

Op grond van artikel 55 van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968 (hierna de " wegverkeerswet" genoemd), kan het openbaar ministerie onmiddellijk het rijbewijs intrekken van, onder meer, bestuurders die een zware verkeersovertreding begaan, bestuurders die rijden onder invloed van alcohol of andere stoffen die de rijvaardigheid beïnvloeden, bestuurders die de vlucht nemen om zich aan de dienstige vaststellingen te onttrekken en bestuurders die de opsporing en de vaststelling van overtredingen tegenwerken.


Wesentliche Maßnahmen: Förderung des generellen Tragens von Sturzhelmen durch Radfahrer und alle Nutzer motorisierter Zweiräder, Fortsetzung der Arbeiten speziell zu jungen Fahrern, Harmonisierung der Sanktionen im internationalen gewerblichen Kraftverkehr, Festlegung einer Klassifizierung und entsprechenden Kennzeichnung von Arzneimitteln, die Auswirkungen auf die Fahrtüchtigkeit haben, Ausarbeitung von Leitlinien zu vorbildlichen Praktiken bei Polizeikontrollen etc.

Voornaamste maatregelen: bevordering van een veralgemeend gebruik van de helm voor fietsers en alle gebruikers van motorvoertuigen op twee wielen, voortgaan met de specifieke activiteiten gericht op jonge bestuurders, harmonisatie van de sancties voor het internationaal beroepsvervoer, opstelling van een geschikte classificatie en etikettering van geneesmiddelen die de rijvaardigheid kunnen beïnvloeden, uitwerking van richtsnoeren voor beste praktijken op het gebied van politietoezicht, enz.




Anderen hebben gezocht naar : fahrtüchtigkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fahrtüchtigkeit' ->

Date index: 2021-04-28
w