Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
Fahr- und Theorielehrer
Fahrschulinstruktor
Fahrtechniktrainerin
Fährboot
Fähre
Fährschiff
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren
Mandatsverteilung
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Ro-Ro-Fähre
Ro-Ro-Schiff
Seilbetriebene Fähre
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Trailertransportschiff
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

Traduction de «fahre ich nach » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Roll-on/Roll-off-Schiff | Ro-Ro-Fähre | Ro-Ro-Schiff | Trailertransportschiff

rij-op/rij-af schip | ro/roschip | ro-ro-veerboot


Zollbestimmungen für Fahr- und Fluggäste

douaneregelgeving voor passagiers | douanevoorschriften voor passagiers


Fahr- und Theorielehrer | Fahrschulinstruktor | Fahrlehrer/Fahrlehrerin | Fahrtechniktrainerin

rijlerares | rijschoollesgeefster | rijinstructeur | rijinstructrice






Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 27. Juli 2002, als der Kläger auf der Rückfahrt nach Irland ein Fähre nach Italien nahm, kontrollierte die griechische Zollbehörde den Lastwagen und entdeckte eine große Anzahl von nicht deklarierten Zigarettenpackungen, die in dem Lastwagen zwischen den Olivenöl-Paletten versteckt waren.

Op 27 juli 2002 – verzoeker stapte op dat moment aan boord van een veerboot naar Italië en was vanuit Griekenland op weg terug naar Ierland – inspecteerden de Griekse douaneautoriteiten de vrachtauto en ontdekten zij een groot aantal niet aangegeven pakjes sigaretten verstopt tussen de pallets met olijfolie in diens vrachtwagen.


Bei laufendem Motor muss, wenn keine der Bremsbetätigungseinrichtungen der Zugmaschine betätigt wird (Fahr- oder Bereitschaftsstellung), der Druck am Anschlusskopf der Steuerleitung den Wert nach Nummer 2.2.1.18.2 haben.

Bij draaiende motor en zonder bediening van de remmen van de trekker (rij- of stand-bytoestand) moet de druk aan de koppelingskop van de bedieningsleiding zodanig zijn als vermeld in punt 2.2.1.18.2.


Ende dieser Woche fahre ich nach Lampedusa und Malta, um mir ein Bild von den konkreten Bedürfnissen zu machen und festzustellen, wie die Europäische Union Unterstützung leisten kann.

Aan het eind van de week ga ik naar Lampedusa en naar Malta om te bekijken waaraan concreet behoefte is en op welke wijze de Unie steun kan bieden.


Ende Februar fahre ich nach Amerika, um mich mit dem Handelsvertreter der neuen USA-Regierung zu treffen – ich hoffe, dass wir uns mit ihm einigen können –, und ich kann den Abgeordneten versichern, dass diese sehr wichtigen Fragen besprochen werden.

Ik ga eind februari naar Amerika om de nieuwe handelsgezant van de Verenigde Staten te ontmoeten, die naar we hopen tegen die tijd al beëdigd zal zijn, en de afgevaardigden kunnen er zeker van zijn dat dit erg belangrijke kwesties zijn om aan de orde te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tja, wir befinden uns hier in Frankreich, und morgen fahre ich nach Hause.

Nou, dit is Frankrijk en ik ga morgen naar huis.


Beispielsweise bin ich diese Woche selbst über den Landweg nach Straßburg gekommen; dazu musste ich die Fähre nach Wales nehmen, dann ein Auto bis Folkestone und einen Zug bis Straßburg.

Ikzelf, bijvoorbeeld, ben deze week over land naar Straatsburg gereisd, eerst met een veerboot naar Wales, daarna met de auto naar Folkestone en vervolgens met de trein naar Straatsburg.


Nach jeder wesentlichen Änderung oder Instandsetzung, die die Festigkeit des Schiffs, die Fahr- oder Manövriereigenschaften oder besondere Merkmale des Fahrzeuges gemäß Anhang II beeinflusst, wird das Fahrzeug der technischen Untersuchung nach Artikel 7 unterzogen, bevor es wieder in Dienst gestellt wird.

Na iedere wezenlijke wijziging of reparatie die invloed heeft op de structurele deugdelijkheid van het vaartuig, de vaar- of manoeuvreereigenschappen of de bijzondere kenmerken van het vaartuig overeenkomstig bijlage II, moet dat vaartuig, voordat het weer in bedrijf wordt genomen, aan het in artikel 7 bedoelde technische onderzoek worden onderworpen.


Die Maßnahmen sollten sicherstellen, dass die betreffenden Teile oder Ausrüstungen die Sicherheit oder die Umweltwerte des Fahr­zeugs nicht beeinträchtigen, gleichzeitig aber den Wettbewerb auf dem Zubehör- und Ersatzteilmarkt nach Möglichkeit aufrecht erhalten.

Die maatregelen moeten ervoor zorgen dat de desbetreffende onderdelen of uitrustingsstukken de veiligheid of de milieuprestaties van het voertuig niet nadelig beïnvloeden en moeten tezelfdertijd waar mogelijk de concurrentie op de secundaire onderdelenmarkt in stand houden.


Nach Abschluß der technischen Voraussetzungen werden aufgrund dieser Verordnung im Jahre 2002 digitale Kontrollgeräte für Erfassung von Fahr- und Ruhezeiten eingeführt.

Nadat de technische voorbereidingen zijn afgerond, zal deze Verordening zorgen voor de invoering, vanaf 2002, van digitale controleapparatuur voor de registratie van rij- en rusttijden.


Trotz der bereits bestehenden Rechtsvorschriften, insbesondere für den Luftverkehr, den Schienenverkehr und demnächst auch für den Seeverkehr, sind nach wie vor Unterschiede bei den Fahr- und Fluggastrechten in Abhängigkeit vom jeweils gewählten Verkehrsmittel festzustellen, wobei diese Rechte von den Betreibern häufig nicht eingehalten werden.

Ondanks de reeds geldende wetgeving, met name voor de luchtvaart- en de spoorwegsector en binnenkort voor de maritieme sector, lopen de passagiersrechten nog steeds uiteen al naargelang de gekozen vervoerswijze.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fahre ich nach' ->

Date index: 2025-02-23
w