Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-Verordnung
Irland beteiligt sich an dieser
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "evros februar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zusatzübereinkommen vom 26.Februar 1966 zum Internationalen Übereinkommen über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr vom 25.Februar 1961(CIV)über die Haftung der Eisenbahn für Tötung und Verletzung von Reisenden,geändert durch Protokoll II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Internationalen Übereinkommen CIM und CIV vom 7.Februar 1970 betreffend die Verlängerung der Geltungsdauer des Zusatzübereinkommens vom 26.Februar 1966

aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966


Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.


Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig ist

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]


Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961

Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beide Anträge wurden am 23. April 2015 innerhalb der Frist von 12 Wochen nach Feststellung der ersten Schäden (1. Februar für die zentralen und westlichen Regionen bzw. 4. Februar 2015 für den Evros) gestellt.

Beide aanvragen werden op 23 april 2015 ingediend, binnen de termijn van 12 weken na de vaststelling van de eerste schade op 1 februari (centrale en westelijke regio's) en 4 februari 2015 (Evros).


Panagiotis Beglitis Betrifft: Beihilfe aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union für den Verwaltungsbezirk Evros auf Grund der Schäden, die durch die Überschwemmungen im Februar verursacht worden sind

Panagiotis Beglitis Betreft: Subsidie uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie voor de provincie Evros, voor de schade ten gevolge van de overstromingen in februari


Der Kommission ist die Katastrophe bekannt, von der der Verwaltungsbezirk Evros im Februar dieses Jahres heimgesucht wurde, und möchte zunächst ihr tiefes Mitgefühl für die Menschen bekunden, die unter den Folgen dieses Ereignisses gelitten haben bzw. noch immer leiden.

De Commissie is op de hoogte van de ramp die de provincie Evros in februari jongstleden getroffen heeft en zij wenst in de allereerste plaats haar diepe medeleven te betuigen met de mensen die de gevolgen van deze gebeurtenis ondervonden hebben of nog steeds ondervinden.


Nach den Überschwemmungen, die am 17. Februar 2005 den Verwaltungsbezirk Evros heimgesucht haben, wurden enorme Schäden festgestellt, die Straßen, landwirtschaftliche Infrastrukturen, Hochwasserschutz-Infrastrukturen, landwirtschaftliche Kulturen, Viehzuchtbetriebe sowie Gebäude Handwerks- und Industriebetriebe betreffen.

De overstromingen van 17 februari 2005 in de provincie Evros hebben een gigantische schade aangericht aan wegen, agrarische infrastructuur, waterkeringswerken, landbouwgewassen, veeteeltbedrijven, woningen, bedrijven en industrieën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Panagiotis Beglitis Betrifft: Beihilfe aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union für den Verwaltungsbezirk Evros auf Grund der Schäden, die durch die Überschwemmungen im Februar verursacht worden sind

Panagiotis Beglitis Betreft: Subsidie uit het Solidariteitsfonds van de Europese Unie voor de provincie Evros, voor de schade ten gevolge van de overstromingen in februari




Anderen hebben gezocht naar : dublin-verordnung     rechtsinstrument     evros februar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'evros februar' ->

Date index: 2021-06-25
w