Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATP
Europäische Werke
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "europäischer werke sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Europäisches Übereinkommen über internationale Beförderungen leicht verderblicher Lebensmittel und über die besonderen Beförderungsmittel, die für diese Beförderungen zu verwenden sind | ATP [Abbr.]

Overeenkomst inzake het internationale vervoer van aan bederf onderhevige levensmiddelen en het gebruik van speciale vervoermiddelen bij dit vervoer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das zweifache Ziel der Förderung der kulturellen Vielfalt und der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Programmindustrie schlägt sich in der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" in einer Reihe von Maßnahmen zur Förderung der Verbreitung und Herstellung von europäischen Fernsehprogrammen unter Wahrung von Artikel 151 Absatz 4 des EG-Vertrags nieder, welcher die Gemeinschaft verpflichtet, bei ihrer Tätigkeit aufgrund anderer Bestimmungen des Vertrages den kulturellen Aspekten Rechung zu tragen, insbesondere zur Wahrung und Förderung der Vielfalt ihrer Kulturen [77]. Diese Bestimmung, die mit ergänzenden Mechanismen zur finanziellen Unterstützung wie dem Programm Media verknüpft ist, beruht auf den Bestimmungen von Kapitel III der Richtlinie , ...[+++]

De gecombineerde doelstelling van bevordering van het culturele pluralisme en het concurrentievermogen van de Europese programma-industrie is in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" concreet vertaald in een aantal maatregelen ten behoeve van de distributie en de productie van Europese televisieprogramma's, eveneens met inachtneming van de bepalingen van artikel 151, lid 4, van het Verdrag, waarin de Gemeenschap wordt verplicht om bij haar optreden uit hoofde van andere bepalingen van het Verdrag rekening te houden met culturele aspecten, met name om de culturele verscheidenheid te eerbiedigen en te bevorderen. [77]. De maatregel, die wordt gecombineerd met aanvullende regelingen voor financiële steun, waaronder het Media-programma, is ge ...[+++]


Werke, die keine europäischen Werke im Sinne der Ziffer i sind, jedoch im Rahmen von bilateralen Koproduktionsverträgen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern hergestellt werden, werden als europäische Werke betrachtet, sofern die Koproduzenten aus der Gemeinschaft einen mehrheitlichen Anteil der Gesamtproduktionskosten tragen und die Herstellung nicht von einem oder mehreren außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten niedergelassenen Hersteller(n) kontrolliert wird.“.

Producties die geen Europese producties in de zin van punt i) zijn, maar die vervaardigd worden in het kader van tussen de lidstaten en derde landen gesloten bilaterale coproductieverdragen, worden als Europese producties beschouwd mits de coproducenten uit de Gemeenschap een meerderheidsaandeel hebben in de totale productiekosten en de productie niet onder controle staat van een of meer buiten de lidstaten gevestigde producenten”.


(4) Werke, die keine europäischen Werke im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe n sind, jedoch im Rahmen von bilateralen Koproduktionsabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern hergestellt werden, werden als europäische Werke betrachtet, sofern die Koproduzenten aus der Union einen mehrheitlichen Anteil der Gesamtproduktionskosten tragen und die Herstellung nicht von einem oder mehreren außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten niedergelassenen Hersteller(n) kontr ...[+++]

4. Producties die geen Europese producties in de zin van lid 1, onder n), zijn, maar die vervaardigd worden in het kader van tussen de lidstaten en derde landen gesloten bilaterale coproductieovereenkomsten, worden als Europese producties beschouwd mits de coproducenten uit de Unie een meerderheidsaandeel hebben in de totale productiekosten en de productie niet onder controle staat van een of meer buiten de lidstaten gevestigde producenten.


(4) Werke, die keine europäischen Werke im Sinne des Absatzes 1 Buchstabe n sind, jedoch im Rahmen von bilateralen Koproduktionsabkommen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern hergestellt werden, werden als europäische Werke betrachtet, sofern die Koproduzenten aus der Union einen mehrheitlichen Anteil der Gesamtproduktionskosten tragen und die Herstellung nicht von einem oder mehreren außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten niedergelassenen Hersteller(n) kontr ...[+++]

4. Producties die geen Europese producties in de zin van lid 1, onder n), zijn, maar die vervaardigd worden in het kader van tussen de lidstaten en derde landen gesloten bilaterale coproductieovereenkomsten, worden als Europese producties beschouwd mits de coproducenten uit de Unie een meerderheidsaandeel hebben in de totale productiekosten en de productie niet onder controle staat van een of meer buiten de lidstaten gevestigde producenten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Förderung der Verbreitung europäischer Werke, darunter auch solcher von Herstellern, die von den Fernsehveranstaltern unabhängig sind, wird in Artikel 4 und 5 der Fernsehrichtlinie („Fernsehen ohne Grenzen“) geregelt. Wie aus der heute von der Kommission verabschiedeten Mitteilung über die Durchführung dieser Bestimmungen in den 25 EU-Mitgliedstaaten hervorgeht, betrug die Sendezeit für europäische Werke 2003 im EU-Durchschnitt 65,18 % und 2004 63,32 %.

De artikelen 4 en 5 van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" hebben betrekking op de bevordering van de verspreiding en productie van televisieprogramma's, inclusief programma's van onafhankelijke programmamakers. De nieuwe mededeling van de Commissie over de tenuitvoerlegging van die bepalingen in de 25 EU-lidstaten, die vandaag door de Commissie is vastgesteld, komt tot de conclusie dat Europese programma's in 2003 gemiddeld 65,18% en in 2004 gemiddeld 63,32% van de zendtijd in de hele EU innamen.


Und in Artikel 5: „Die Mitgliedstaaten tragen im Rahmen des praktisch Durchführbaren und mit angemessenen Mitteln dafür Sorge, dass Fernsehveranstalter mindestens 10 v. H. ihrer Sendezeit [...] oder [...] ihrer Haushaltsmittel für die Programmgestaltung der Sendung europäischer Werke von Herstellern vorbehalten, die von den Fernsehveranstaltern unabhängig sind“.

In artikel 5 worden de lidstaten opgeroepen om, telkens wanneer dat mogelijk is, er met passende middelen op toe te zien dat de omroeporganisaties ten minste 10% van hun zendtijd of programmabudget reserveren voor Europese producties van onafhankelijke programmamakers, met name recente producties.


5.4. Zudem werden Werke, die keine europäischen Werke im Sinne der vorstehenden Bestimmungen sind, jedoch im Rahmen von bilateralen Koproduktionsverträgen zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern hergestellt werden, als europäische Werke betrachtet, sofern die Koproduzenten aus der Gemeinschaft einen mehrheitlichen Anteil der Gesamtproduktionskosten tragen und die Herstellung nicht von einem oder mehreren außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten ansässigen Herstel ...[+++]

5.4. Bovendien worden producties die geen Europese producties in de zin van de bovengenoemde bepalingen zijn, maar die vervaardigd worden in het kader van tussen de lidstaten en derde landen gesloten bilaterale coproductieverdragen, als Europese producties beschouwd wanneer de coproducenten uit de Gemeenschap een meerderheidsaandeel hebben in de totale productiekosten en over de productie niet door een of meer buiten de lidstaten gevestigde producenten zeggenschap wordt uitgeoefend.


Gemäß der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ von 1989 sind die europäischen Fernsehveranstalter verpflichtet, den Hauptanteil ihrer Sendezeit für europäische Werke und mindestens 10 % ihrer Sendezeit oder ihrer für die Programmgestaltung vorgesehenen Haushaltsmittel für unabhängige europäische Werke vorzubehalten.

Op grond van de richtlijn "Televisie zonder grenzen" van 1989 zijn Europese omroeporganisaties verplicht het grootste deel van hun programma-aanbod te reserveren voor Europese producties en ten minste 10% van deze zendtijd of hun programmabudget voor Europese producties die door onafhankelijke producenten zijn vervaardigd.


Wie erinnerlich, tragen die Mitgliedstaaten aufgrund dieser Artikel "im Rahmen des praktisch Durchführbaren" und "mit angemessenen Mitteln" dafür Sorge, daß Fernsehveranstalter den Hauptanteil ihrer Sendezeit der Sendung von europäischen Werken bzw. mindestens 10 v.H. ihrer Sendezeit (oder alternativ 10 v.H. ihrer Haushaltsmittel) der Sendung europäischer Werke von Herstellern vorbehalten, die von den Fernsehveranstaltern unabhängig sind.

Overeenkomstig deze artikelen moeten de Lid-Staten "voor zover mogelijk" en "met de passende middelen" erop toezien dat de omroeporganisaties het grootste deel van hun zendtijd reserveren voor Europese produkties en 10 % ervan (of, bij wijze van alternatief, 10 % van hun programmabudget) voor Europese produkties die door van de televisie-omroeporganisaties onafhankelijke producenten zijn vervaardigd.


Mit der finanziellen Unterstützung von Übersetzungen wird eine stärkere Verbreitung der für die europäische Kultur repräsentativen zeitgenössischen Literatur angestrebt. Für die Vergabe der Zuschüsse gelten folgende Kriterien: Zuschüsse werden gewährt für die Übersetzung zeitgenössischer literarischer Werke (Roman, Novelle, Drama, Essay, Lyrik), die für die Kultur, aus der sie hervorgehen, repräsentativ sind, und von denen angenomm ...[+++]

Het doel van dit proefproject is het bevorderen van een grotere verspreiding van hedendaagse literaire werken die representatief zijn voor de Europese cultuur, door financiële steun toe te kennen aan vertalingen; het project functioneert als volgt: Steun wordt toegekend voor de vertaling van hedendaagse literaire werken (bijv. romans, korte verhalen, toneelstukken, essays, poëzie) die typisch zijn voor de cultuur waaruit zij voortkomen en die waarschijnlijk een breed Europees lezerspubliek zullen interesseren.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     europäische werke     europäischer werke sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischer werke sind' ->

Date index: 2021-02-27
w