Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen rates ebenso einstimmig javier » (Allemand → Néerlandais) :

Voraussetzung für die Anwendung einer Brückenklausel ist stets ein einstimmiger Beschluss des Rates oder des Europäischen Rates.

De activering van een overbruggingsclausule hangt altijd af van een beslissing genomen met eenparigheid van stemmen door de Raad of de Europese Raad.


Voraussetzung für die Anwendung einer Brückenklausel ist stets ein einstimmiger Beschluss des Rates oder des Europäischen Rates.

De activering van een overbruggingsclausule hangt altijd af van een beslissing genomen met eenparigheid van stemmen door de Raad of de Europese Raad.


Für eine Ausdehnung ihrer Zuständigkeit auf schwere Straftaten mit grenzüberschreitender Dimension ist ein einstimmiger Beschluss des Europäischen Rates erforderlich.

Voor een uitbreiding van deze bevoegdheid tot zware criminaliteit met een grensoverschrijdende dimensie is een unaniem besluit van de Europese Raad nodig.


Voraussetzung für die Anwendung einer Brückenklausel ist stets ein einstimmiger Beschluss des Rates oder des Europäischen Rates.

De activering van een overbruggingsclausule hangt altijd af van een beslissing genomen met eenparigheid van stemmen door de Raad of de Europese Raad.


Unsere Fraktion begrüßt auch die Entscheidung des Europäischen Rates, ebenso einstimmig Javier Solana, der bisher als Hoher Beauftragter sehr gute Arbeit geleistet hat, mit dieser Aufgabe erneut zu betrauen und ihm in zweieinhalb Jahren, wenn hoffentlich die Verfassung in Kraft getreten ist, auch das Amt des Außenministers der Europäischen Union zu übertragen.

Daarnaast is onze fractie ingenomen met het unanieme besluit van de Europese Raad Javier Solana opnieuw te benoemen tot Hoge Vertegenwoordiger, een functie waarin hij tot dusver uitmuntend werk heeft geleverd, waarna hij over tweeëneenhalf, als hopelijk de Grondwet in werking is getreden, met het ambt van Europese minister van Buitenlandse Zaken zal worden bekleed.


40.2. Artikel 10. 2 kann durch einen Beschluss des Europäischen Rates entweder auf Empfehlung der Europäischen Zentralbank nach Anhörung des Europäischen Parlaments und der Kommission oder auf Empfehlung der Kommission nach Anhörung des Europäischen Parlaments und der Europäischen Zentralbank einstimmig geändert werden.

40.2. Artikel 10. 2 kan bij besluit van de Europese Raad, met eenparigheid van stemmen, hetzij op aanbeveling van de Europese Centrale Bank en na raadpleging van het Europees Parlement en de Commissie, hetzij op aanbeveling van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement en de Europese Centrale Bank, worden gewijzigd.


Deshalb kann ich die luxemburgische Ratspräsidentschaft nur ermuntern, auf diesem Gipfel bei ihrer Position zu bleiben, und alle anderen Mitglieder des Europäischen Rates ebenso.

Daarom kan ik het Luxemburgse voorzitterschap alleen maar aanmoedigen tijdens de Top aan zijn standpunt vast te houden. Dat geldt ook voor alle andere leden van de Europese Raad.


Deshalb kann ich die luxemburgische Ratspräsidentschaft nur ermuntern, auf diesem Gipfel bei ihrer Position zu bleiben, und alle anderen Mitglieder des Europäischen Rates ebenso.

Daarom kan ik het Luxemburgse voorzitterschap alleen maar aanmoedigen tijdens de Top aan zijn standpunt vast te houden. Dat geldt ook voor alle andere leden van de Europese Raad.


Das Ziel dieses Vorschlags für einen Beschluss wird natürlich von allen unterstützt werden. Die Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa - der ich angehöre - unterstützt ihn mit Sicherheit voll und ganz, ebenso wie der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres, der den betreffenden Vorschlag des Rates beinahe einstimmig angenommen hat.

Iedereen deelt natuurlijk het doel van dit ontwerpbesluit. Ik heb de eer deel uit te maken van de ALDE-Fractie en ik kan u zeggen dat mijn fractie dit doel volledig onderschrijft. Hetzelfde geldt voor de Commissie burgerlijk vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, die met bijna unanieme stemmen een positief oordeel heeft uitgesproken over dit voorstel van de Raad.


16. begrüßt den Beschluss des Europäischen Rates von Stockholm, Javier Solana aufzufordern, in Zusammenarbeit mit der Kommission während des Europäischen Rates von Göteborg darüber Bericht zu erstatten, wie die EU eine verstärkte Rolle bei der Wiederaufnahme des Friedensprozesses spielen kann;

16. juicht het besluit van de Top van Stockholm toe Javier Solana in samenwerking met de Commissie te verzoeken tijdens de Europese Top van Gotenburg verslag te doen van de wijze waarop de EU een grotere rol kan spelen bij de hervatting van het vredesproces;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen rates ebenso einstimmig javier' ->

Date index: 2024-12-23
w