Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut

Vertaling van "europäischen rahmen brauchen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Grünbuch - Ausbau des Europäischen Rahmens für Investmentfonds

Groenboek over de verbetering van het EU-kader voor beleggingsfondsen


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt w ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr.]


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher brauchen wir dringend einen europäischen Rahmenr öffentliche Dienstleistungen, der Rechtssicherheit schafft, zugleich aber den Kommunen Autonomie und Sicherheit bietet, vor allem in diesen Zeiten der Wirtschaftskrise".

Er moet dringend een Europees kader voor publieke dienstverlening komen om rechtszekerheid te creëren en op lokaal niveau autonomie en veiligheid te garanderen, met name in deze tijden van economische crisis".


Eine Politik der fiskalischen und finanziellen Nachhaltigkeit erfordert ebenso sehr im Bereich der Staatsschulden wie auch bei der Rekapitalisierung von Finanzorganisationen einen europäischen Rahmen. Darüber hinaus brauchen wir einen echten europäischen Sozialpakt zur Einführung von Produktivitätssteigerungen, mit sozialen Standards, Fortschritten beim Steuerwesen und der Erneuerung des Sozialstaats.

Voor een duurzaam fiscaal en financieel beleid is een Europees kader nodig, zowel voor overheidsschulden als voor de herkapitalisatie van de financiële instellingen. We hebben een echt Europees sociaal pact nodig om tot een verbeterde productiviteit te komen, met sociale normen, vooruitgang op belastinggebied en modernisering van de verzorgingsstaat.


Wir brauchen mehr und eine leistungsfähigere Economic Governance auf europäischer Ebene, damit nationale Maßnahmen die eingeschlagene Richtung unterstützen, einschließlich einer Finanztransaktionssteuer, und ich fordere die Kommission dringend auf, Letztere sehr sorgfältig zu prüfen, auch im europäischen Rahmen.

We hebben meer en beter Europees economisch bestuur voor nationaal optreden nodig om deze lijn te ondersteunen, waaronder de belasting op financiële transacties, en ik verzoek de Commissie dan ook met klem deze zeer zorgvuldig te bekijken, ook in een Europese context.


Zur Bewältigung einzelstaatlicher Probleme brauchen wir einzelstaatliche Maßnahmen, die sich unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips an den einzelstaatlichen Gegebenheiten ausrichten und sich dabei jedoch in einen gemeinsamen europäischen Rahmengen.

Voor het oplossen van nationale problemen hebben we nationale maatregelen nodig die zijn afgestemd op de nationale omstandigheden en het subsidiariteitsbeginsel volledig in acht nemen, mits ze in een gemeenschappelijk Europees kader zijn opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident! Wie sicherlich alle hier anwesenden Abgeordneten bin ich der Meinung, dass wir einen klaren europäischen Rahmen brauchen, um der großen Herausforderung einer verantwortlichen Abfallbewirtschaftung erfolgreich zu begegnen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ook ik ben, net als al onze hier aanwezige collega’s naar ik aanneem, van mening dat wij een helder Europees kader nodig hebben om de grote uitdaging van verantwoordelijk afvalbeheer aan te gaan.


Dieser Bericht zeigt auf, warum wir einen europäischen Rahmen brauchen, der ehrgeizig und von der europäischen Idee beseelt ist.

Dit verslag toont aan waarom we een Europees kader nodig hebben dat ambitieus en bezield is en waarmee we op grond van een Europese dimensie vooruit kunnen.


Dies gilt insbesondere für den Vorschlag über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft, dessen Annahme besonders dringlich ist, da es sich um ein wichtiges Instrument für die Gründung von Aktiengesellschaften auf europäischer Ebene handelt, das den Erfordernissen im Rahmen breit angelegter europaweiter Verkehrsinfrastrukturprojekte nachkommt (die Mitgliedstaaten haben angekündigt, daß sie trotz der unmittelbaren Rechtswirkung des Statuts zwei Jahre brauchen, um die D ...[+++]

Dit is vooral het geval met betrekking tot het statuut voor een Europese vennootschap, dat dringend moet worden goedgekeurd aangezien het een belangrijk instrument is voor de organisatie van bedrijven op Europees niveau en tegemoet komt aan de behoeften van grote trans-Europese vervoersinfrastructuurprojecten (de Lid-Staten hebben te kennen gegeven dat zij twee jaar nodig zullen hebben om de tenuitvoerleggingsbepalingen voor het Statuut in te voeren, ondanks de onmiddellijke wettelijke werking).




Anderen hebben gezocht naar : eu-truppenstatut     europäischen rahmen brauchen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen rahmen brauchen' ->

Date index: 2024-05-05
w