Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen lösungen suchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EG-UdSSR Untersuchung zu europäischen Anforderungen und Lösungen im Bereich der nuklearen Sicherheit

gezamenlijke analyse door de Europese Gemeenschappen en de Sowjetunie (USSR) van Europese uitdagingen en oplossingen op het gebied van de nucleaire veiligheid


EG-UdSSR-Untersuchung zu europäischen Anforderungen und Lösungen im Bereich der nuklearen Sicherheit

gezamenlijke analyse door de Europese Gemeenschappen en de Sovjetunie van Europese uitdagingen en oplossingen op het gebied van de nucleaire veiligheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission und das Europäische Parlament sollten ihre strategische Rolle zurückgewinnen und nach mutigen europäischen Lösungen suchen.

De Europese Commissie en het Europees Parlement dienen hun strategische rol weer op zich te nemen en te streven naar gedurfde Europese oplossingen.


Es wäre gut, wenn sich manche Ratsmitglieder nicht nach innenpolitischen Populismen richten würden, wenn sie sich zur Sache äußern, sondern mit uns nach gemeinsamen europäischen Lösungen suchen würden.

Het zou goed zijn als vele leden van de Raad zich niet meer op populistische geluiden binnen de binnenlandse politiek zouden concentreren als ze over dit onderwerp praten, maar in plaats daarvan samen met ons gemeenschappelijke Europese oplossingen proberen te vinden.


Obwohl es keine einfachen Lösungen gibt, haben die Arbeitnehmer im europäischen Binnenmarkt die Möglichkeit, grenzübergreifend Arbeit zu suchen oder ihre Dienste als Freiberufler in allen 28 Mitgliedstaaten der EU anzubieten.

Een simpele oplossing bestaat niet, maar de Europese eengemaakte markt biedt werknemers de mogelijkheid om in alle 26 lidstaten van de EU werk te zoeken of hun diensten aan te bieden als zelfstandige.


8. fordert die EU auf, nach europäischen Lösungen zu suchen, um eine wissensbasierte Migration zu ermöglichen, eine Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte aus Europa zu verhindern sowie hohe Fachkompetenz und ein Netzwerk international führender Universitäten zu fördern; hierzu könnte die Verwirklichung der Freiheit des Wissens beitragen;

8. dringt er bij de EU op aan te zoeken naar Europese regelingen om kennismigratie makkelijker te maken, een Europese „brain drain” tegen te gaan en excellentie en een netwerk van toonaangevende universiteiten op internationaal niveau te bevorderen; een bijdrage hiertoe is het in het leven roepen van „de vrijheid van kennis”;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Personaldebatten der letzten Tage lassen in mir die Befürchtung aufkeimen, dass wir nicht nach den besten, nicht nach den europäischen Lösungen, sondern nach den einfachsten Lösungen für die Mitgliedstaaten und die politischen Parteien suchen.

De debatten over benoemingen van de laatste dagen roepen bij mij de vrees op dat we niet naar de beste, niet naar de Europese oplossingen zoeken, maar naar de eenvoudigste oplossingen voor de lidstaten en de politieke partijen.


Die Personaldebatten der letzten Tage lassen in mir die Befürchtung aufkeimen, dass wir nicht nach den besten, nicht nach den europäischen Lösungen, sondern nach den einfachsten Lösungen für die Mitgliedstaaten und die politischen Parteien suchen.

De debatten over benoemingen van de laatste dagen roepen bij mij de vrees op dat we niet naar de beste, niet naar de Europese oplossingen zoeken, maar naar de eenvoudigste oplossingen voor de lidstaten en de politieke partijen.


Was die Frage der Rechtsgrundlagen und die Frage der Fischereiabkommen anbelangt, so verständigte sich der Rat darauf, daß der Vorsitz die Beratungen fortsetzen soll, um mit dem Europäischen Parlament nach für beide Seiten akzeptablen Lösungen zu suchen.

Wat de vraagstukken "rechtsgrondslagen" en "visserijovereenkomsten" betreft is de Raad overeengekomen dat het Voorzitterschap de besprekingen zal voortzetten om met het EP naar oplossingen te zoeken die voor beide partijen aanvaardbaar zijn.


EUROPÄISCHE AKTIENGESELLSCHAFT - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES VORSITZES "Der Vorsitz stellte fest, daß im Rat Interesse besteht, weiter nach geeigneten Lösungen für das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft zu suchen, die immer noch ein wichtiges Ziel im Hinblick auf die Verwirklichung des Binnenmarkts darstellt.

EUROPESE VENNOOTSCHAP - CONCLUSIES VAN HET VOORZITTERSCHAP "Het Voorzitterschap constateerde dat de Raad het van belang acht, te blijven studeren op passende oplossingen met betrekking tot het statuut van de Europese vennootschap, dat een belangrijk doel voor de totstandbrenging van de Interne Markt blijft.




D'autres ont cherché : europäischen lösungen suchen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen lösungen suchen' ->

Date index: 2022-03-06
w