Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen forschungsnetze sind bereits ipv6-fähig » (Allemand → Néerlandais) :

Die europäischen Forschungsnetze sind bereits IPv6-fähig, und das europäische GEANT-Netz (IP/08/354) ist bei der Anwendung des neuen Internet-Protokolls weltweit führend.

Als gevolg daarvan zijn de Europese onderzoeksnetwerken klaar voor IPv6 en is het Europese netwerk GEANT (IP/08/354) wereldleider op het gebied van het gebruik van IPv6.


Die meisten neuen Computer und Server großer Hersteller sind bereits IPv6-fähig, können jedoch nur über ihre alten IPv4-Adressen erreicht werden.

De meeste nieuwe door de grote fabrikanten verkochte computers en servers zijn al IPv6-compatibel, maar kunnen alleen worden bereikt via hun oude IPv4-adressen.


18. fordert den EIF auf, mit Mikrokreditvermittlern zusammenzuarbeiten und von ihnen die Anwendung des Europäischen Verhaltenskodex für die Mikrokreditvergabe zu fordern und die Mikrokreditvermittler bevorzugt zu behandeln, die fähig und bereit sind, mit Organisationen zusammenzuarbeiten, die Endempfänger weiter unterstützen; fordert den EIF überdies auf, in den Vereinbarungen mit den Mikrokreditvermittlern Bestimmungen durchzuset ...[+++]

18. verzoekt het EIF met de MFI's samen te werken en van hen te verlangen dat zij de Europese gedragscode voor microkredietverstrekkers toepassen, en prioriteit toe te kennen aan MFI's die hebben aangetoond te kunnen en willen samenwerken met organisaties die vervolgsteun bieden aan begunstigden; verzoekt het EIF tevens toe te zien op de naleving van bepalingen in overeenkomsten met MFI's die deze verplichten tot een nauwere samenwerking met organisaties die kwetsbare groepen vertegenwoordigen, teneinde de doelgroepen beter te bereiken;


Auf welche Weise sich die Ereignisse nach einem solchen turbulenten Start auswirken, hängt entgegen der Warnung von Herrn Orbán nicht vom Europäischen Parlament ab, sondern davon, ob die Fidesz und ihre Führer bereit und fähig sind, sich für eine Politik zu engagieren, die europäische Werte sowohl im Inland als auf europäischer Ebene respektiert.

Wat voor vervolg het stormachtige begin krijgt, zal, in tegenstelling tot de waarschuwing van Viktor Orbán, niet van het Europees Parlement afhangen, maar van het feit of Fidesz en zijn leider bereid en in staat zijn om de Europese waarden te respecteren in hun beleid, zowel in eigen land als op het Europese toneel.


(8) Bei dem Kontrollbesuch der Kommission im Januar/Februar 2000 wurden trotz der gemachten Fortschritte noch schwerwiegende Probleme bei der Anwendung und Durchsetzung des Rückstandsüberwachungsprogramms in den Vereinigten Staaten von Amerika festgestellt, die erkennen ließen, daß das Programm nicht die vollständigen Garantien hinsichtlich des Schutzes der Verbrauchergesundheit gegen Risiken im Zusammenhang mit Rückständen bietet, die von der europäischen Gemeinschaft verlangt werden. Die Vereinigten Staaten von Amerika haben sich bereit erklärt, weitere Ma ...[+++]

(8) Tijdens deze door de Commissie in januari/februari 2000 verrichte inspectiemissie is gebleken dat, hoewel enige vooruitgang is geboekt, er nog ernstige problemen zijn met betrekking tot de toepassing en het doen naleven van het geldende residubewakingsprogramma in de Verenigde Staten van Amerika, en daarbij is geconstateerd dat het programma niet alle door de Europese Gemeenschap verlangde garanties biedt met betrekking tot de bescherming van de volksgezondheid tegen risico's in verband met residuen. De Verenigde Staten van Amerika hebben ermee ingestemd aanvullende maatregelen te nemen om deze tekortkomingen snel te verhelpen en zij hebben op 8 februari 2000 voorgesteld om het onderzoek naar de aanwezigheid van bepaalde stoffen op te d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäischen forschungsnetze sind bereits ipv6-fähig' ->

Date index: 2024-11-18
w