Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europäischen bürgern heute » (Allemand → Néerlandais) :

Im Vorfeld des informellen Gipfeltreffens am 23. Februar 2018 legt die Europäische Kommission heute eine Reihe praktischer Schritte dar, die die Arbeit der Europäischen Union effizienter machen und die Verbindung zwischen den Führungsspitzen der EU-Institutionen und den europäischen Bürgern verbessern könnten.

Met het oog op de informele bijeenkomst van de leiders op 23 februari 2018 presenteert de Europese Commissie vandaag een aantal praktische maatregelen die het optreden van de Europese Unie efficiënter kunnen maken en de verstandhouding tussen de leiders van de EU-instellingen en de burgers van Europa kunnen verbeteren.


Aufgrund ihres Wissens kommt den Forschern, Forschungseinrichtungen und Unternehmen heute eine besondere Verantwortung gegenüber der Gesellschaft im Hinblick darauf zu, den europäischen Bürgern Informationen aus Wissenschaft und Technik zu vermitteln.

Op basis van hun kennis hebben onderzoekers, onderzoekorganisatie en bedrijven vandaag de dag een bijzondere maatschappelijke verantwoordelijkheid op het gebied van de voorlichting over wetenschap en technologie aan de Europese burgers.


Anlässlich der Rede von Kommissionspräsident Juncker zur Lage der Union hat die Kommission heute ihren Bericht über die Fortschritte bei ihren Bemühungen um eine Verbesserung der europäischen Gesetzgebung vorgelegt, die den europäischen Bürgerinnen und Bürgern spürbaren Nutzen bringen und eine Antwort auf die gemeinsamen Herausforderungen liefern soll, denen sich Europa gegenübersieht.

Naar aanleiding van de State of the Union 2016 van commissievoorzitter Juncker heeft de Commissie vandaag verslag uitgebracht over de vorderingen op het vlak van betere regelgeving die de Europese burgers tastbare voordelen opleveren en waarmee we de gemeenschappelijke uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd beter kunnen aangaan


Die Europäische Kommission hat heute einen Vorschlag zur Errichtung eines Europäischen Zentrums zur Bekämpfung der Cyberkriminalität vorgelegt, das den europäischen Bürgern und Unternehmen im Kampf gegen die zunehmende Bedrohung durch Cyberstraftaten Hilfe leisten soll.

De Europese Commissie komt vandaag met een voorstel om een Europees Centrum voor de bestrijding van cybercriminaliteit op te richten, dat moet helpen de Europese burgers en ondernemingen te beschermen tegen de toenemende cyberdreiging.


Was wir allerdings den europäischen Bürgern heute sagen müssen, ist Folgendes: Wir reagieren auf die Kreditklemme und werden der Realwirtschaft mit Finanzspritzen unter die Arme greifen.

Wat we de Europese burger vandaag echter moeten vertellen, is dat we zullen optreden tegen de financiële crisis en geld zullen pompen in de reële economie.


Die Europäische Kommission begrüßt nachdrücklich die heute erzielte Einigung über die Europäische Bürgerinitiative, die es den europäischen Bürgern erstmals ermöglicht, neue EU-Rechtsvorschriften direkt anzuregen.

De Europese Commissie is bijzonder verheugd over de heden gesloten overeenkomst inzake het Europees burgerinitiatief, waarbij burgers voor het eerst rechtstreeks voorstellen voor nieuwe EU-wetgeving in overweging kunnen geven.


Diese Schlussfolgerung zieht die Europäische Kommission aus den heute veröffentlichten Jahresberichten über SOLVIT und den Bürger-Wegweiserdienst. Diese beiden kostenlosen Hilfsdienste sollen europäischen Bürgern und Unternehmen eine optimale Wahrnehmung ihrer Rechte im Binnenmarkt ermöglichen.

Dit is de algemene conclusie van de vandaag door de Europese Commissie bekendgemaakte jaarverslagen van SOLVIT en de Wegwijzerdienst, twee gratis adviesdiensten die Europese burgers en bedrijven helpen optimaal gebruik te maken van hun internemarktrechten.


Kommissionspräsident Barroso erklärte hierzu: „In unserer globalisierten Welt von heute hat die Europäische Union die Aufgabe, den europäischen Bürgern zu mehr Wohlstand, Solidarität und Sicherheit zu verhelfen.

Bij de start van de consultatieprocedure zei Commissievoorzitter Barroso: “De nieuwe doelstellingen van de Europese Unie zijn om haar burgers in staat te stellen hun welvaart, solidariteit en veiligheid in dit tijdperk van globalisering te vergroten.


Gerade in dieser Hinsicht scheint Europa heute den wichtigsten zusätzlichen Nutzen zu bieten, der von den europäischen Bürgern am wenigsten angefochten wird, das zeigen auch die Debatten, die nach jeder Katastrophe aufkommen (ob im Gesundheitsbereich, bei Terroranschlägen oder bei Luftfahrtkatastrophen).

Op dit terrein lijdt de grote toegevoegde waarde van Europa in de ogen van de burger geen twijfel, zoals blijkt uit het publieke debat na een ramp (bedreiging van de volksgezondheid, een terroristische aanslag of een vliegramp).


Er hat einen maßgeblichen Beitrag zur Entwicklung unserer liberalen Werte geleistet. Deshalb möchte ich hier in diesem Plenarsaal heute nochmals betonen, dass der Europarat als Vertreter von 800 Millionen europäischen Bürgern auch weiterhin eine maßgebliche Rolle bei der Stärkung der Demokratie, Sicherheit und Stabilität in Europa spielen wird.

In de ontwikkeling van onze liberale waarden is haar bijdrage van essentieel belang geweest. In dit Parlement herhaal ik dan ook dat de Raad van Europa met zijn achthonderd miljoen Europese burgers een essentiële rol zal blijven spelen in de ontwikkeling naar een democratischer, veiliger en stabieler Europa.


w