Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäischen angelegenheiten vorangetrieben werden " (Duits → Nederlands) :

7. vertritt die Auffassung, dass mit der Anwendung eines ermäßigten Mehrwertsteuersatzes auf kulturelle Online-Inhalte zwangsläufig die Schaffung, die Produktion und der Vertrieb digitaler Inhalte über alle Plattformen in der Europäischen Union vorangetrieben werden wird;

7. wijst erop dat de toepassing van een verlaagd btw-tarief voor online beschikbare culturele inhoud de groei van de creatie, productie en distributie van de Europese Unie op alle platforms van digitale inhoud ongetwijfeld zal stimuleren;


Die von der Geschäftswelt entlehnten Projektmanagementfähigkeiten können hervorragende Werkzeuge für die Verwirklichung neuer Formen der Governance sein, mit denen die besondere Entwicklung des europäischen Systems vorangetrieben werden kann.

Vaardigheden op het gebied van projectmanagement uit de zakenwereld kunnen uitstekende instrumenten zijn om een nieuw soort governance te creëren, een van de belangrijkste motoren van de specifieke ontwikkeling van het Europese systeem.


Es ist unmöglich, dass ständig davon die Rede ist, die Bürgerinnen und Bürger sollten stärker in die europäischen Angelegenheiten einbezogen werden, während man ihnen gleichzeitig kein Stimmrecht zu den wichtigsten Fragen in der EU gibt.

We kunnen het niet altijd maar hebben over het betrekken van de burgers bij Europa als we die burgers tegelijkertijd geen zeggenschap geven over de belangrijkste kwesties die in de EU spelen.


Nun zu meinem dritten Vorschlag. Ich glaube, dass die Debatte innerhalb des Rates über die Entwicklung der Steuersysteme in den europäischen Ländern vorangetrieben werden müsste.

Tot slot mijn derde suggestie. Ik vind dat er in de Raad nu echt vorderingen moeten worden gemaakt met de discussie over de belastingstelsels in de landen van Europa.


Herr Winkler hat das Treffen der für Handel zuständigen Minister bereits erwähnt, an dem Kommissar Mandelson teilnehmen wird und bei dem das Ziel einer europäischen Freihandelszone vorangetrieben werden soll.

De heer Winkler heeft de ministeriële handelsbijeenkomst al genoemd, waar de heer Mandelson bij aanwezig zal zijn en waar getracht zal worden het doel van een Europese vrijhandelszone dichterbij te brengen.


Dies sollte durch die endgültige Annahme der vorgeschlagenen Reform der Fusionsregelung vor der Frühjahrstagung 2004 des Europäischen Rates vorangetrieben werden; die neue Richtlinie über Übernahmeangebote sollte so rasch wie möglich angenommen werden; das Paket über das öffentliche Auftragswesen sollte bis Juli 2003 angenommen werden;

De definitieve aanneming van de voorgestelde hervorming van de fusieregeling vóór de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 zal in dat opzicht een stap in de goede richting zijn; de nieuwe richtlijn betreffende het overnamebod moet zo spoedig mogelijk worden aangenomen; het pakket op het gebied van overheidsopdrachten moet uiterlijk in juli 2003 worden aangenomen;


Trotz unserer offensichtlichen Erfolge sind viele Bürger unzufrieden mit der Art und Weise, in der die europäischen Angelegenheiten vorangetrieben werden.

Ondanks onze onmiskenbare prestaties zijn veel van onze burgers ontevreden over de wijze waarop de zaken van Europa worden behartigd.


es wurde der Wille zum Ausdruck gebracht, die Diskussion noch weiter zu vertiefen; mehrere Minister haben sich für eine zusätzliche Tagung des Rates (Jugend) unter spanischem Vorsitz (im Monat Februar) ausgesprochen, damit die Beratungen über die künftige Jugendpolitik der Europäischen Union vorangetrieben werden können.

- verdieping van de discussie is gewenst en verscheidene ministers betuigden hun steun voor het houden van een extra Raadszitting Jeugdzaken onder het Spaanse voorzitterschap (in februari) teneinde de besprekingen over het toekomstige jeugdbeleid van de Europese Unie te bespoedigen.


23. Der Ausbau der Breitbandnetze sollte auf Ebene der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union vorangetrieben werden, um auch unterversorgte oder nur unter hohen Kosten erreich­bare Gebiete mit Anschlüssen zu versorgen, wenn der Markt dies nicht leisten kann; das gemeinsame Richtziel besteht darin, zwischen 2010 und 2013 eine 100%ige Versor­gung mit Breitband-Internetanschlüssen zu erreichen.

23. De werkzaamheden om breedbandnetwerken uit te breiden moet zowel op het niveau van de lidstaten als van de Europese Unie worden bevorderd teneinde in gebieden met geringe dekking en hoge kosten waar de markt in gebreke blijft, toegang tot het net beschikbaar te maken, waarbij het gemeenschappelijke indicatieve streven is tussen 2010 en 2013 een dekkingsgraad van 100% voor breedbandinternet te bereiken.


Maros Šefčovič, Vizepräsident für interinstitutionelle Beziehungen und Verwaltung stellt fest: „Die Zahl der an die Europäische Kommission gerichteten Stellungnahmen der nationalen Parlamente hat seit Inkrafttreten des neuen Vertrages erheblich zugenommen. Wir begrüßen dies als ein klares und äußerst positives Signal: die nationalen Parlamente wollen stärker an den europäischen Angelegenheiten beteiligt werden, und dies zu einem wesentlich früheren Zeitpunkt als bisher.

Maros Šefčovič, vicevoorzitter voor interinstitutionele betrekkingen en administratie legt uit: "Het aantal adviezen dat door de nationale parlementen naar de Europese Commissie is gezonden, is sinds de inwerkingtreding van het nieuwe verdrag sterk toegenomen en wij zijn over deze duidelijke en zeer positieve trend erg verheugd. De nationale parlementen wensen duidelijk meer betrokken te worden bij de Europese besluitvorming en in een veel vroeger stadium dan voorheen.


w