Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europäische union braucht mehr gemeinschaftliche solidarität " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union braucht mehr gemeinschaftliche Solidarität, eine bessere Überwachung des Finanzsystems, eine strengere nationale Einhaltung des Stabilitätspaktes, eine stärker koordinierte Finanzpolitik und Maßnahmen zur Vermeidung von Ungleichgewichten beim Wettbewerb.

De Europese Unie heeft behoefte aan meer communautaire solidariteit, beter toezicht op het financiële systeem, een betere nationale naleving van het Stabiliteitspact, meer coördinatie van het financiële beleid en maatregelen ter voorkoming van onevenwichtigheden in het concurrentievermogen.


Wir werden die Europäische Union durch noch mehr Einheit und Solidarität untereinander und die Achtung gemeinsamer Regeln stärker und widerstandsfähiger machen.

Wij zullen de Europese Unie sterker en veerkrachtiger maken door nog grotere eenheid en onderlinge solidariteit en door de eerbiediging van gemeenschappelijke regels.


Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker erklärte: „Das Europäische Solidaritätskorps eröffnet Chancen für junge Menschen, die sich in die Gesellschaft einbringen und Solidarität zeigen wollen – und genau davon brauchen die Welt und die Europäische Union mehr.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker zei hierover: "Het Europees solidariteitskorps zal kansen bieden aan jongeren die een betekenisvolle bijdrage willen leveren aan de samenleving en helpen om onze solidariteit te tonen – de wereld en de Europese Unie kunnen daar namelijk meer van gebruiken".


In seiner Rede zur Lage der Union am 14. September 2016 sagte Präsident Juncker: „Europa kann es sich nicht mehr leisten, militärisch im Windschatten anderer Mächte zu segeln oder Frankreich in Mali allein zu lassen (.) Eine starke europäische Verteidigung braucht eine innovative europäische Rüstungsindustrie.

In zijn State of the Union van 14 september 2016 heeft voorzitter Jean-Claude Juncker aangekondigd dat “Europa zich niet langer kan veroorloven om mee te liften met andere militaire machten of zijn eer in Mali te laten verdedigen door Frankrijk alleen. Een sterke Europese defensie vraagt om een innovatieve Europese defensie-industrie.


Die Europäische Union braucht eine gemeinsame Asylpolitik, die sicherstellt, dass die Prinzipien der Solidarität und Lastenverteilung nicht bloße Versprechen auf Papier bleiben.

De Europese Unie heeft een gemeenschappelijk asielbeleid nodig, zodat de principes van solidariteit en lastenverdeling niet beperkt blijven tot papieren beginselen.


Die Europäische Union braucht mehr Freiheit in ihrer Haushalts- und Finanzpolitik, denn nur so lässt sich das Dilemma einer armen Gesellschaft beseitigen.

De Europese Unie heeft behoefte aan een grotere vrijheid voor de lidstaten bij het voeren van een begrotings- en fiscaal beleid.


Dem Regime dort muss ein Ende gesetzt werden, und eine Europäische Union, die mehr innere Solidarität übt, wird in ihren Außenbeziehungen wirksamer handeln können und in der Lage sein, hier einen Wandel herbeizuführen.

Ja, dat regime moet verdwijnen en een Europese Unie die intern steeds sterker wordt, zal doelmatiger worden in haar buitenlandse betrekkingen en in staat zijn die situatie te veranderen.


Dem Regime dort muss ein Ende gesetzt werden, und eine Europäische Union, die mehr innere Solidarität übt, wird in ihren Außenbeziehungen wirksamer handeln können und in der Lage sein, hier einen Wandel herbeizuführen.

Ja, dat regime moet verdwijnen en een Europese Unie die intern steeds sterker wordt, zal doelmatiger worden in haar buitenlandse betrekkingen en in staat zijn die situatie te veranderen.


Kommissionspräsident Barroso erklärte hierzu: „In unserer globalisierten Welt von heute hat die Europäische Union die Aufgabe, den europäischen Bürgern zu mehr Wohlstand, Solidarität und Sicherheit zu verhelfen.

Bij de start van de consultatieprocedure zei Commissievoorzitter Barroso: “De nieuwe doelstellingen van de Europese Unie zijn om haar burgers in staat te stellen hun welvaart, solidariteit en veiligheid in dit tijdperk van globalisering te vergroten.


Weil die Europäische Union anerkennt, dass die Arbeiten zur Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina über die derzeitige Finanzielle Vorausschau hinaus fortgesetzt werden müssen und dass diese Arbeiten für Litauen eine nicht im Verhältnis zu seiner Größe und Wirtschaftskraft stehende außergewöhnliche finanzielle Belastung bedeuten, bestätigt sie in Solidarität mit Litauen ihre Bereitschaft, über 2006 hinaus eine angemessene zusätzliche gemeinschaftliche Unterstüt ...[+++]

De Europese Unie erkent dat de ontmanteling van de kerncentrale van Ignalina na de termijn van de huidige financiële vooruitzichten voortgezet moet worden en voor Litouwen neerkomt op een uitzonderlijke financiële belasting die niet in verhouding staat tot de omvang en de economische draagkracht van het land, en bevestigt uit solidariteit met Litouwen bereid te zijn ook na 2006 voldoende aanvullende communautaire bijstand voor de ontmanteling te blijven verlenen.


w