Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EQR
Europäischer Qualifikationsrahmen

Traduction de «europäische qualifikationsrahmen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europäischer Qualifikationsrahmen | EQR [Abbr.]

Europees kwalificatiekader | EKK [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Europäische Qualifikationsrahmen wurde kürzlich vom Europäischen Parlament und vom Rat in Form einer Empfehlung verabschiedet.

Onlangs is het Europees kwalificatiekader (EKK) in de vorm van een aanbeveling formeel door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurd.


Qualifikationsrahmen: Für alle Bildungsebenen wurde ein Europäischer Qualifikationsrahmen eingerichtet.

Kwalificatiekader: Voor alle onderwijsniveaus is een Europees kwalificatiekader vastgesteld.


In den letzten zehn Jahren wurde eine Reihe von europäischen Instrumenten auf den Weg gebracht, die die Mobilität von Lernenden und Arbeitskräften unterstützen. Hierzu zählen beispielsweise der Europäische Qualifikationsrahmen (EQR), Europass, die europäischen Leistungspunktesysteme ECTS und ECVET, die mehrsprachige europäische Klassifikation der Qualifikationen, Kompetenzen und Berufe (ESCO) und verschiedene Qualitätssicherungsrahmen.

De afgelopen tien jaar is een aantal Europese instrumenten ingevoerd om de mobiliteit van lerenden en werkenden te ondersteunen. Enkele daarvan zijn het Europees kwalificatiekader (EQF), Europass, Europese puntenoverdrachtsystemen (ECTS en ECVET), de meertalige classificatie van Europese vaardigheden/competenties, kwalificaties en beroepen (ESCO) en het referentiekader voor kwaliteitsborging.


(10a) Für die Bewertung der Qualifikation konzernintern entsandter Arbeitnehmer sollten sich die Mitgliedstaaten ihrer nationalen Koordinierungsstellen bedienen, die im Rahmen des Europäischen Qualifikationsrahmens eingerichtet wurden, durch den ein europäischer Referenzrahmen für die Bewertung von Qualifikationen in einer vergleichbaren und transparenten Weise geschaffen wurde.

(10 bis) Voor de beoordeling van de kwalificatie van binnen een onderneming overgeplaatste personen dienen de lidstaten gebruik te maken van hun nationale coördinatiepunten die zijn ingesteld in het kader van het Europees kwalificatiekader, waarmee een Europees referentiekader wordt geboden om kwalificaties op vergelijkbare en transparante wijze te kunnen beoordelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, dass der Qualifikationsrahmen, der im Rahmen des Kopenhagen-Prozesses erarbeitet wurde, und das vereinheitlichte europäische System zur Anrechnung von Studienleistungen die zwei wichtigsten Initiativen für den übernationalen Arbeitsmarkt für berufliche Aus- und Weiterbildung sind.

De twee belangrijkste initiatieven op het gebied van de supranationale arbeidsmarkt zijn mijns inziens het in het kader van het Kopenhagen-proces ontwikkelde kwalificatiekader en het Europees systeem van studiepuntenoverdracht voor beroepsonderwijs en -opleiding.


26. betont, wie wichtig es ist, die Prioritäten der Binnenmarktinitiative umzusetzen, was die Schaffung von Arbeitsplätzen fördern wird; unterstützt insbesondere die Umsetzung des Europäischen Qualifikationsrahmens und die geplante Legislativinitiative zur Reform der beruflichen Qualifikationen, damit die gegenseitige Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise gewährleistet wird; fordert, dass überprüft wird, ob die Einführung eines EU-Berufsausweises unter Wahrung des Datenschutzes durchführbar ist und ein europäischer Qualifikationspass ...[+++]

26. benadrukt hoe belangrijk het is de prioriteiten van de "Single Market Act" ten uitvoer te leggen, hetgeen banen zal helpen scheppen; steunt in het bijzonder de uitvoering van het Europees kader voor kwalificaties en het geplande wetgevingsinitiatief om de beroepskwalificaties te hervormen met het oog op de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties; vraagt om een evaluatie van de haalbaarheid van een EU-beroepskaart, met garanties voor de gegevensbescherming, en de ontwikkeling van een Europees vaardighedenpaspoort, die de mobiliteit van werknemers aanzienlijk zouden bevorderen;


Die Kommission ist außerdem der Überzeugung, dass Entscheidung 84/368/EWG ferner durch andere rezentere und effizientere EU–Maßnahmen überflüssig wurde, die der Verbesserung der Transparenz, der Erleichterung der Übertragung von Qualifikationen und der Validierung von Lernergebnissen dienen allen voran der Europäische Qualifikationsrahmen.

Bovendien meent de Commissie dat de plaats van Besluit 84/368/EEG is ingenomen door andere, recentere en doeltreffender instrumenten en maatregelen die op Europees niveau zijn genomen en die transparanter zijn, de overdracht van kwalificaties ondersteunen en de beoordeling van leerresultaten vergemakkelijken, zoals, in het bijzonder, het Europees kwalificatiekader.


Der EUROPASS wurde als einheitlicher Rahmen für die Transparenz von Qualifikationen und Fähigkeiten angenommen , und derzeit werden ein Europäischer Qualifikationsrahmen, ein Europäisches Leistungspunktesystem für die Berufsbildung (ECVET) entwickelt und ein Europäischer Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Bildung gearbeitet.

Het eenvormige kader van EUROPASS voor de transparantie van kwalificaties en competenties werd aangenomen en er wordt volop gewerkt aan het Europees kwalificatiekader, het Europees systeem voor overdracht van leerresultaten voor beroepsonderwijs en -opleiding en het Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in beroepsonderwijs en -opleiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europäische qualifikationsrahmen wurde' ->

Date index: 2021-02-22
w