Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europas viele möglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

[33] Das sechste FTE-Rahmenprogramm bietet den Regionen Europas viele Möglichkeiten zur Bildung von Netzwerken, zum Austausch vorbildlicher Lösungen und zur Entwicklung neuer Initiativen.

[33] HET ZESDE OTO-KADERPROGRAMMA BIEDT DE EUROPESE REGIO'S TALRIJKE MOGELIJKHEDEN OP HET GEBIED VAN NETWERKVORMING, UITWISSELING VAN GOEDE PRAKTIJKEN EN ONTWIKKELING VAN NIEUWE INITIATIEVEN.


Der Möglichkeiten gibt es viele, das Ziel muss aber immer dasselbe sein: ein Europa, das hält, was es verspricht.“

Er zijn tal van opties, maar het doel moet altijd zijn: een Europa dat resultaten boekt”.


Die im Reflexionspapier über die soziale Dimension Europas vorgestellten Möglichkeiten zeigen auf, was auf europäischer Ebene erreicht werden könnte und wo die Grenzen liegen könnten, je nachdem, mit wie viel Ehrgeiz die Strategien verfolgt werden und wie groß die Bereitschaft einiger – oder aller – Mitgliedstaaten zur Zusammenarbeit ist.

De presentatie van de scenario's in de nota biedt een overzicht van wat op Europees niveau bereikt zou kunnen worden en wat de beperkingen zouden kunnen zijn, afhankelijk van de mate van ambitie die wordt nagestreefd en de mate waarin sommige — dan wel alle — lidstaten bereid zijn om samen te werken.


Für neu entstehende maritime Industrien bestehen viele Möglichkeiten, zu einem der Grundpfeiler der Strategie Europa 2020 für Wachstum und Beschäftigung zu werden.

De opkomende maritieme industrie heeft alles om een van de pijlers te worden van de Europa 2020-strategie voor groei en werkgelegenheid.


Trotzdem wird nur 1 % dieses Nabelschnurbluts, das so viele Möglichkeiten und Versprechen birgt, in Europa aufgehoben, 1 % von mehr als 15 Mio. Geburten im Jahr.

Desondanks wordt slechts 1 procent van dit navelstrengbloed, dat zoveel mogelijkheden en beloftes te bieden heeft, bewaard in Europa, 1 procent van meer dan 15 miljoen geboortes per jaar.


Sie werden auch die Ehre haben, in zwei Tagen zwei Probleme zu lösen, die für viele Europäer viele Möglichkeiten eröffnen.

Ook valt aan u de eer toe om in twee dagen twee problemen op te lossen waar heel veel Europeanen grote verwachtingen van hebben.


Es ist nicht hinnehmbar, dass gemeinsame Regeln und Verfahren an die niedrigsten Standards in Europa angeglichen werden und damit das Niveau dieser Richtlinie gesenkt wird. Es ist nicht hinnehmbar, dass weiterhin so viele Möglichkeiten eines ernsthaften Verstoßes gegen die Menschenrechte geduldet und würdelose Haftzeiten zugelassen werden, dass so viele Menschen keinen Rechtsschutz für derartige Situationen haben.

Het is onacceptabel om gemeenschappelijke regels en procedures in te voeren die zijn aangepast aan de laagste standaarden in Europa, waardoor deze richtlijn naar beneden wordt getrokken; het is onacceptabel om zovele mogelijkheden open te laten voor schending van de mensenrechten en voor onwaardige perioden van bewaring, en om zoveel mensen gedurende een dergelijke situatie geen wettelijke dekking te bieden.


9. teilt die Auffassung der Kommission, dass die partizipative Demokratie die repräsentative Demokratie vorteilhaft ergänzen kann; betont jedoch, dass die partizipative Demokratie nicht nur darauf beruht, den Bürgern zuzuhören, sondern ihnen auch reale Möglichkeiten zu geben, die Politikgestaltung in Europa zu beeinflussen; weist darauf hin, dass die Organe zur Erreichung dieser Ziele sehr viel offener werden und sich die erforde ...[+++]

9. deelt de mening van de Commissie dat de participerende democratie een nuttige aanvulling kan zijn op de representatieve democratie; benadrukt evenwel dat participerende democratie niet alleen betekent dat naar de burgers wordt geluisterd, maar ook dat hun echte mogelijkheden worden gegeven om het Europese beleid te beïnvloeden; wijst erop dat de instellingen om bovengenoemde doelstellingen te halen veel opener moeten worden en de benaderingen moeten volgen die nodig zijn om de burgers en hun organisaties in staat te stellen effec ...[+++]


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Mit der heute getroffenen Entscheidung hat sich Europa entschieden, in eine Kohäsionspolitik zu investieren, die viele Möglichkeiten bietet, indem 308 Milliarden Euro für Ziele vorgesehen werden, die sich auf Konvergenz, sozialen Zusammenhalt und die Förderung des territorialen Zusammenhalts beziehen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, met het onderhavige besluit heeft Europa zich voorgenomen te investeren in een cohesiebeleid dat een groot aantal perspectieven biedt. Europa heeft namelijk 308 miljard euro toegewezen aan doelstellingen op het vlak van convergentie, sociale cohesie en bevordering van de territoriale cohesie.


Internationaler Frauentag: 2004 bietet viele Möglichkeiten, um die Rolle der Frau in Europa zu fördern

Internationale vrouwendag: 2004 biedt tal van kansen om de rol van vrouwen in Europa te bevorderen




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europas viele möglichkeiten' ->

Date index: 2025-06-08
w