Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europas liegt jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Stärke Europas liegt jedoch in der elektronischen Kommunikation: Die Branche lieferte in den letzten Jahren den größten Beitrag zum Produktivitätszuwachs in der Union und tut das auch weiterhin.

Europa's troef is evenwel de elektronische communicatie: deze sector levert al een aantal jaren de grootste bijdrage aan de productiviteitsstijging in de Unie.


Die Summe der nationalen Ziele der Mitgliedstaaten liegt jedoch weiter unter dem Europa-2020-Ziel von 20 Millionen Menschen: Schätzungen zufolge besteht zwischen dem Kernziel der Europa-2020-Strategie und der Summe der nationalen Ziele eine Differenz von fünf bis acht Millionen (13).

Hun cijfers blijven evenwel ver achter bij de 20 miljoen van Europa 2020. Geschat wordt een verschil van 5-8 miljoen tussen de hoofddoelstelling van Europa 2020 en het totaal van de lidstaten (13).


Das Problem liegt jedoch darin, dass er bereits in den nachfolgenden Abschnitten anfängt nachzuweisen, dass Europa für die Förderung von aktiven Politiken tätig werden sollte, die beispielsweise die Vereinbarkeit zwischen Studium, Ausbildung, Privatleben und Familienleben fördern.

Het probleem is echter dat het in de volgende paragrafen probeert aan te tonen dat Europa actie dient te ondernemen door actieve beleidsmaatregelen te bevorderen die bijvoorbeeld het combineren van studies, opleiding, privé-leven en gezin vergemakkelijken.


Das Problem liegt jedoch darin, dass er bereits in den nachfolgenden Abschnitten anfängt nachzuweisen, dass Europa für die Förderung von aktiven Politiken tätig werden sollte, die beispielsweise die Vereinbarkeit zwischen Studium, Ausbildung, Privatleben und Familienleben fördern.

Het probleem is echter dat het in de volgende paragrafen probeert aan te tonen dat Europa actie dient te ondernemen door actieve beleidsmaatregelen te bevorderen die bijvoorbeeld het combineren van studies, opleiding, privé-leven en gezin vergemakkelijken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Problem liegt jedoch darin, dass es eine Grenzlinie gibt, die eine Insel teilt, die Europa spaltet und auf beiden Seiten Leid verursacht.

Het probleem zit hem in de lijn die het eiland Cyprus en derhalve ook Europa verdeelt en die aan beide zijden verdriet veroorzaakt.


Die wahre Ursache liegt jedoch aus unserer Sicht in den strukturellen Veränderungen, die an der Wirtschaftsstrategie vorzunehmen sind im Namen dessen, was die Kommission ein wettbewerbsfähiges Europa in einer globalisierten Wirtschaft nennt und was, prosaischer ausgedrückt, bedeutet Senkung der Lohnkosten, Flexibilität der Arbeitsbedingungen, shareholder value, das heißt Ausschüttungen an die Aktionäre, Schaffung von Konkurrenz zwischen den Arbeitnehmern, Androhung von Produktionsverlagerungen als Druckmittel gege ...[+++]

Maar volgens ons ligt de oplossing in een structurele verandering van de economische strategie, die wordt uitgevoerd in naam van wat de Commissie een concurrerend Europa in een gemondialiseerde economie noemt. Prozaïscher uitgedrukt betekent dat een vermindering van de loonkosten, flexibilisering van de arbeidsvoorwaarden, shareholder value, oftewel premies voor aandeelhouders, het tegen elkaar uitspelen van de werknemers, chantage met delokalisatie.


Erst kürzlich wurde der Geschlechteraspekt in die Behandlung der rassischen Diskriminierung gegenüber den Roma einbezogen, es liegt jedoch auf der Hand, dass sowohl die Geschlechterdimension als auch die rassische Dimension bei der Formulierung einer wirksamen Politik zur Verbesserung der Situation der Roma-Frauen in Europa gleichermaßen berücksichtigt werden sollten.

Pas sinds kort wordt rekening gehouden met het genderaspect van de etnische discriminatie jegens de Roma, maar het is duidelijk dat de genderdimensie en de etnische dimensie allebei in gelijke mate in aanmerking moeten worden genomen bij de formulering van een doeltreffend beleid ter verbetering van de situatie van Roma-vrouwen in Europa.


Die Stärke Europas liegt jedoch in der elektronischen Kommunikation: Die Branche lieferte in den letzten Jahren den größten Beitrag zum Produktivitätszuwachs in der Union und tut das auch weiterhin.

Europa's troef is evenwel de elektronische communicatie: deze sector levert al een aantal jaren de grootste bijdrage aan de productiviteitsstijging in de Unie.


Bei den Ausgaben für die Hochschulen liegt Europa mit 1,1 % des Bruttoinlandsprodukts (BIP) zwar gleichauf mit Japan, bleibt jedoch deutlich den Vereinigten Staaten oder Kanada zurück.

De uitgaven voor de Europese universiteiten liggen met 1,1% van het bruto binnenlands product (BBP) weliswaar op hetzelfde niveau als dat van Japan, maar blijven toch ver achter bij die in de Verenigde Staten of Canada.


Es liegt in der Natur der Sache, dass die tatsächliche Zahl der illegal in Europa lebenden Einwanderern nur schwer zu schätzen ist. Anhand der Angaben unter anderem aus den in den letzten Jahren [69] angewandten Regularisierungsverfahren geht jedoch hervor, dass ihre Zahl beträchtlich ist.

Het aantal van dergelijke personen is uiteraard onmogelijk met enige zekerheid te schatten maar gegevens van onder meer in de laatste jaren uitgevoerde regularisatieprocedures [69] laten zien dat het om aanzienlijke aantallen gaat.




Anderen hebben gezocht naar : englische französische     europas liegt jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europas liegt jedoch' ->

Date index: 2021-10-01
w