Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eurojust dargelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Zudem ist es derzeit schwierig, eine Verbindung zwischen dem Rahmenbeschluss und den Fortschritten in der justiziellen Zusammenarbeit herzustellen, wie sie von Eurojust dargelegt werden.

Bovendien is het moeilijk een verband vast te stellen tussen het kaderbesluit en de door Eurojust aangetoonde vooruitgang van de justitiële samenwerking.


30. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Daten nur dann an Drittstaaten übermittelt werden dürfen, wenn dort ein angemessenes Schutzniveau herrscht (wie in der Richtlinie 95/46/EG und in den Rechtsinstrumenten zur Errichtung von Europol und Eurojust dargelegt) oder wenn die betreffenden Drittstaaten einen geeigneten Schutz (gemäß dem Übereinkommen 108) gewährleisten, und dass die Übermittlung nur im Einzelfall erfolgen sollte;

30. onderstreept, wat overdrachten naar derde landen betreft, dat gegevens niet mogen worden doorgezonden naar derde landen, tenzij de derde landen in kwestie een adequaat beschermingsniveau (zoals bepaald in Richtlijn 95/46/EG en de juridische instrumenten tot oprichting van Europol en Eurojust) of adequate beveiligingen waarborgen (overeenkomstig Verdrag nr. 108), en dat gegevens uitsluitend op incidentele basis mogen worden doorgegeven;


30. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Daten nur dann an Drittländer übermittelt werden dürfen, wenn dort ein angemessenes Schutzniveau herrscht (wie in der Richtlinie 95/46/EG und in den Rechtsinstrumenten zur Einrichtung von Europol und Eurojust dargelegt) oder wenn die betreffenden Dritten einen geeigneten Schutz (gemäß dem Übereinkommen 108) gewährleisten, und dass die Übermittlung nur im Einzelfall erfolgen sollte;

30. onderstreept, wat overdrachten naar derde landen betreft, dat gegevens niet mogen worden doorgezonden naar derde landen, tenzij de derde partijen in kwestie een adequaat beschermingsniveau (zoals bepaald in richtlijn 95/46/EG en de juridische instrumenten tot oprichting van Europol en Eurojust) of adequate beveiligingen waarborgen (overeenkomstig Conventie 108), en dat gegevens uitsluitend op incidentele basis mogen worden doorgegeven;


30. weist mit Nachdruck darauf hin, dass Daten nur dann an Drittstaaten übermittelt werden dürfen, wenn dort ein angemessenes Schutzniveau herrscht (wie in der Richtlinie 95/46/EG und in den Rechtsinstrumenten zur Errichtung von Europol und Eurojust dargelegt) oder wenn die betreffenden Drittstaaten einen geeigneten Schutz (gemäß dem Übereinkommen 108) gewährleisten, und dass die Übermittlung nur im Einzelfall erfolgen sollte;

30. onderstreept, wat overdrachten naar derde landen betreft, dat gegevens niet mogen worden doorgezonden naar derde landen, tenzij de derde landen in kwestie een adequaat beschermingsniveau (zoals bepaald in Richtlijn 95/46/EG en de juridische instrumenten tot oprichting van Europol en Eurojust) of adequate beveiligingen waarborgen (overeenkomstig Verdrag nr. 108), en dat gegevens uitsluitend op incidentele basis mogen worden doorgegeven;


Empfehlung 23: Im Einklang mit Nummer 46 der Schlußfolgerungen von Tampere wird der Rat ersucht, so schnell wie möglich ein Rechtsinstrument zur Einrichtung von Eurojust auszuarbeiten und zu verabschieden, in dem Struktur, Zuständigkeitsbereich, Befugnisse und Verantwortlichkeit von Eurojust genau dargelegt werden.

Aanbeveling 23. Overeenkomstig punt 46 van de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere wordt de Raad verzocht, zo spoedig mogelijk een bindend rechtsinstrument inzake Eurojust uit te werken en aan te nemen waarin structuur, werkingssfeer, bevoegdheden en verantwoordelijkheden van dit orgaan worden vastgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eurojust dargelegt werden' ->

Date index: 2023-04-22
w