Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euratom-vertrag geregelt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Da bestimmte Aspekte, die durch den Vertrag geregelt werden, in den Zuständigkeitsbereich der EU fallen, benötigten die EU-Länder die Ermächtigung des Rates, um den Vertrag zu unterzeichnen und zu ratifizieren - der Gegenstand der beiden hier zusammengefassten Beschlüsse.

Omdat bepaalde aspecten van deze resolutie onder EU-bevoegdheid vallen, hadden EU-landen de machtiging van de Raad nodig om het te ondertekenen en te ratificeren, wat het onderwerp van de twee besluiten in deze samenvatting is.


Ich stimme meinen Kollegen, Herrn Belet und Herrn Leinen zu, dass diese Angelegenheit nicht länger vom EURATOM-Vertrag geregelt werden sollte.

Ik sluit me aan bij collega's Belet en Leinen dat dit niet langer onder het Euratom-Verdrag mag vallen.


Dieses Abkommen gilt für die Gebiete, in denen der AEUV und der Euratom-Vertrag angewendet werden, nach Maßgabe dieser Verträge einerseits sowie für das Gebiet der Schweiz andererseits.

De Overeenkomst is van toepassing op, enerzijds, de grondgebieden waar het VWEU en het Euratom-Verdrag worden toegepast, onder de in die Verdragen gestelde voorwaarden en, anderzijds, op het grondgebied van Zwitserland.


Ableitungen und Emissionen infolge der Verwendung radioaktiver Stoffe sind durch die Artikel 30 und 31 des EURATOM-Vertrags geregelt und sollten daher nicht Gegenstand dieser Richtlinie sein.

De artikelen 30 en 31 van het Euratom-Verdrag regelen lozingen en emissies die het gevolg zijn van het gebruik van radioactief materiaal en vallen derhalve niet binnen de werkingssfeer van deze richtlijn.


Der Hinweis „Einleitung von Radionukliden“ in dieser Aufzählung steht im Widerspruch zu Erwägung 36, worin es heißt: „Die Kontrolle von Ableitungen und Emissionen infolge der Verwendung radioaktiver Stoffe ist durch den Euratom-Vertrag geregelt und deshalb nicht Gegenstand dieser Richtlinie“.

De vermelding van "toevoer van radionucliden" in deze lijst is niet in overeenstemming met overweging 36, waar staat: "Het toezicht op de lozingen en emissies die het gevolg zijn van het gebruik van radioactief materiaal is geregeld bij het Euratom-Verdrag en valt derhalve niet binnen de werkingssfeer van deze richtlijn".


Ableitungen und Emissionen infolge der Verwendung radioaktiver Stoffe sind durch die Artikel 30 und 31 des EURATOM-Vertrags geregelt und sollten daher nicht Gegenstand dieser Richtlinie sein.

De artikelen 30 en 31 van het Euratom-Verdrag regelen lozingen en emissies die het gevolg zijn van het gebruik van radioactief materiaal en vallen derhalve niet binnen de werkingssfeer van deze richtlijn.


Ableitungen und Emissionen infolge der Verwendung radioaktiver Stoffe sind durch den EURATOM-Vertrag geregelt und daher nicht Gegenstand dieser Richtlinie.

Het Euratom-Verdrag regelt lozingen en emissies die het gevolg zijn van het gebruik van radioactief materiaal en valt derhalve niet binnen de werkingssfeer van deze richtlijn.


45. ist der Auffassung, dass diese Änderungen auf der Grundlage des Artikels 203 des Euratom-Vertrags vorgenommen werden können, ohne Struktur und Inhalt dieses Vertrags insgesamt durcheinander zu bringen; fordert den Rat auf, diese Möglichkeit in Betracht zu ziehen;

45. meent dat deze wijzigingen kunnen plaatsvinden door middel van artikel 203 van het Euratom-Verdrag, zonder dat dit noodzakelijkerwijze een ingrijpende verandering van de algemene opzet en inhoud daarvan met zich meebrengt; verzoekt de Raad deze mogelijkheid in overweging te nemen;


(5) Um für die wirksame Durchsetzung der Wettbewerbsvorschriften der Gemeinschaft zu sorgen und zugleich die Achtung der grundlegenden Verteidigungsrechte zu gewährleisten, muss in dieser Verordnung die Beweislast für die Artikel 81 und 82 des Vertrags geregelt werden.

(5) Met het oog op een daadwerkelijke handhaving van de communautaire mededingingsregels onder eerbiediging van de fundamentele rechten van de verdediging, moet deze verordening regels bevatten inzake de bewijslast op grond van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag.


„Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission kommen überein, dass entsprechende Bestimmungen in die Rahmenfinanzregelung für Einrichtungen, die gemäß dem AEUV und dem Euratom-Vertrag geschaffen werden, aufgenommen werden.“

"Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie komen overeen dat er gelijkwaardige bepalingen zullen worden opgenomen in de financiële kaderregeling voor de bij het VWEU en het Euratom-Verdrag opgerichte organen".


w