Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche
EUR -Kennzeichen
EURES
EURES-Netz
EURES-T
EURES-Transfrontalier
EURES-Transfrontalier-Netzwerk
Eine angemessene Auslagerung erwarten
Grenzüberschreitende EURES-Partnerschaft
SEDOC

Traduction de «eur erwarten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EURES-Transfrontalier | EURES-Transfrontalier-Netzwerk | grenzüberschreitende EURES-Partnerschaft | EURES-T [Abbr.]

grensoverschrijdend Eures-netwerk | grensoverschrijdend Eures-partnerschap


eine angemessene Auslagerung erwarten

een redelijke opbrengst tegemoetzien


EURES-Netz | EURES [Abbr.]

Eures-netwerk | Europees banennetwerk | Europees netwerk van diensten voor de arbeidsvoorziening | Eures [Abbr.]




EURES [ EG-weite Stellenangebote und Arbeitsgesuche | Europäisches System für die Übermittlung von Stellen- und Bewerberangeboten im internationalen Ausgleich | SEDOC ]

Eures [ Europees systeem voor de mededeling van aanbiedingen van en aanvragen om werk | Europese diensten voor arbeidsvoorziening | SEDOC ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Beitrag der EU zum Gemeinsamen Unternehmen EuroHPC wird etwa 486 Mio. EUR betragen und innerhalb des laufenden mehrjährigen Finanzrahmens finanziert werden; ein ähnlicher Betrag ist von den Mitgliedstaaten und den assoziierten Ländern zu erwarten.

De bijdrage van de EU in EuroHPC bedraagt ongeveer 486 miljoen EUR in het huidige meerjarig financieel kader en wordt aangevuld met een vergelijkbaar bedrag van de lidstaten en geassocieerde landen.


Die Arbeit macht gute Fortschritte, und erste Vorschläge sind für Anfang 2004 zu erwarten; der Gemeinschaftszuschuss wird EUR 65 Millionen für drei Jahre betragen.

Met de werkzaamheden worden goede vorderingen gemaakt en begin 2004 kunnen de eerste voorstellen worden verwacht; de beschikbare communautaire middelen bedragen 65 miljoen euro voor een periode van drie jaar.


Es ist zu erwarten, dass sich die Mitgliedstaaten gegenüber dieser zentralen Hypothese mit einer Sicherheitsmarge versehen und dass die jährlichen Zahlungen zwischen 2004 und 2006 etwas höher ausfallen als die in der zentralen Hypothese angenommenen 27,5 Milliarden EUR.

Verwacht mag worden dat de lidstaten over een veiligheidsmarge ten opzichte van deze centrale hypothese zullen willen beschikken en dat de jaarlijkse betalingen in de periode 2004-2006 iets hoger zullen liggen dan de 27,5 miljard waar volgens de centrale hypothese mee moet worden gerekend.


Dies bedeutet, dass aus den Strukturfonds Investitionen im Umfang von 200 Mrd. EUR (plus Kofinanzierungen der Mitgliedstaaten) für Lissabon-Ziele zu erwarten sind.

Dit levert een investering in het kader van de Lissabon-strategie op van 200 miljard euro uit de Structuurfondsen (inclusief medefinanciering door de lidstaten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir erwarten, dass durch unseren Beitrag von 4,1 Mrd. EUR Investitionen von insgesamt 44 Mrd. EUR mobilisiert werden.

Wij verwachten dat de EU-bijdrage van 4,1 miljard euro in totaal 44 miljard euro zal aantrekken.


4. unterstreicht, dass die Beschränkung der Institutionen unter Berücksichtigung der jeweiligen Inflationsraten zu einer Verkleinerung des Haushalts des Parlaments in realen Werten führte; weist darauf hin, dass dies vor allem durch eine strikte Haushaltsplanung und -kontrolle, durch das starke Engagement des zuständigen Ausschusses und durch Umstrukturierung der Arbeit, insbesondere in Form verringerter reisebezogener Haushaltslinien, kürzerer und reduzierter Dienstreisen, häufigerer Videokonferenzen und optimierter Übersetzungs- und Dolmetschdienstleistungen möglich wurde; weist darauf hin, dass – ungeachtet der durch die Ausweitung der Kompetenzen, die Aufnahme von 18 zusätzlichen Mitgliedern mit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ...[+++]

4. benadrukt het feit dat institutionele terughoudendheid ervoor heeft gezorgd dat de begroting van het EP in reële termen is verlaagd, rekening houdend met de relevante inflatieniveaus; herinnert eraan dat dit mogelijk werd gemaakt door strikte begrotingsplanning en strikt begrotingstoezicht, de sterke inzet van zijn verantwoordelijke commissie en de reorganisatie van de werkzaamheden, met name besparingen op met reizen verband houdende begrotingslijnen, minder en kortere missies, meer videoconferenties en geoptimaliseerde vertaal- ...[+++]


7. bedauert die Art und Weise, in der die meisten dieser Mittel auf der Grundlage unkoordinierter Entscheidungen über nationale Verteidigungsplanung ausgegeben werden, was nicht nur zu anhaltenden Mängeln in Bezug auf die Fähigkeiten, sondern oft auch zu Verschwendung durch Überkapazitäten und Verdoppelungen sowie zu einer fragmentierten Industrie und zersplitterten Märkten führt, was wiederum zur Folge hat, dass die EU weder über die Sichtbarkeit, die Ressourcen noch die Tragweite verfügt, die man von Ausgaben in Höhe von 200 Mrd. EUR erwarten kann;

7. betreurt de manier waarop het grootste deel van deze middelen wordt besteed, op basis van ongecoördineerde nationale defensiemaatregelen die niet alleen tot langdurige vermogenstekorten leiden, maar vaak ook tot verkwistende overcapaciteit en overlappingen, en tot een gefragmenteerde industrie en markten, wat tot gevolg heeft dat de EU noch de zichtbaarheid heeft noch de middelen of de reikwijdte bezit die van uitgaven ter hoogte van 200 miljard euro kunnen worden verwacht;


7. bedauert die Art und Weise, in der die meisten dieser Mittel auf der Grundlage unkoordinierter Entscheidungen über nationale Verteidigungsplanung ausgegeben werden, was nicht nur zu anhaltenden Mängeln in Bezug auf die Fähigkeiten, sondern oft auch zu Verschwendung durch Überkapazitäten und Verdoppelungen sowie zu einer fragmentierten Industrie und zersplitterten Märkten führt, was wiederum zur Folge hat, dass die EU weder über die Sichtbarkeit, die Ressourcen noch die Tragweite verfügt, die man von Ausgaben in Höhe von 200 Mrd. EUR erwarten kann;

7. betreurt de manier waarop het grootste deel van deze middelen wordt besteed, op basis van ongecoördineerde nationale defensiemaatregelen die niet alleen tot langdurige vermogenstekorten leiden, maar vaak ook tot verkwistende overcapaciteit en overlappingen, en tot een gefragmenteerde industrie en markten, wat tot gevolg heeft dat de EU noch de zichtbaarheid heeft noch de middelen of de reikwijdte bezit die van uitgaven ter hoogte van 200 miljard euro kunnen worden verwacht;


C. in der Erwägung, dass Anwendungen für große Datenmengen von wachsender Bedeutung für die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft der Union sind, wobei weltweite Umsätze im Umfang von 16 Mrd. EUR und die Schaffung von 4,4 Millionen zusätzlichen Arbeitsplätzen weltweit bis 2016 zu erwarten sind;

C. overwegende dat "big data"-applicaties voor het concurrentievermogen van de economie van de Unie steeds belangrijker worden, met verwachte mondiale inkomsten van 16 miljard EUR en naar verwachting 4,4 miljoen extra banen in de hele wereld tussen nu en 2016;


Es ist zu erwarten, dass die anfänglichen 100 Mio. EUR, die, wie von der Kommission vorgeschlagen, über das PROGRESS-Programm bereitgestellt werden sollen, mehr als 500 Mio. EUR mobilisieren und somit zum Wirtschaftsaufschwung in den einzelnen Mitgliedstaaten beitragen werden.

Naar verwachting kan het oorspronkelijk door de Commissie voorgestelde bedrag van 100 miljoen EUR dat vanuit het programma Progress opnieuw wordt toegewezen, door het hefboomeffect meer dan 500 miljoen EUR extra genereren waardoor een bijdrage wordt geleverd aan het herstel van de economieën van de afzonderlijke lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur erwarten' ->

Date index: 2023-10-17
w