Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eur belaufen wenn " (Duits → Nederlands) :

Dank der neuen EU-weiten Regeln könnte sich die Ersparnis auf bis zu 243 000 EUR belaufen, wenn ein Unternehmen in alle übrigen Mitgliedstaaten verkaufen wollte.

Met de nieuwe, voor de hele EU geldende regels zou een bedrijf tot 243 000 EUR kunnen besparen indien het aan alle 27 andere landen van de EU wil verkopen.


bei gemäß Artikel 123 Absatz 1 Buchstabe a der Haushaltsordnung ausbezahlten Finanzhilfen für Maßnahmen ab einem Wert von 750 000 EUR, wenn sich alle Zahlungsanträge zusammen auf mindestens 325 000 EUR belaufen.

subsidies voor een actie waarvan het bedrag toegekend in de vorm als bedoeld in artikel 123, lid 1, onder a), van het Financieel Reglement gelijk is aan of hoger dan 750 000 EUR, wanneer de betalingsverzoeken voor die vorm bij mekaar opgeteld minstens 325 000 EUR bedragen.


2. weist darauf hin, dass sich die Nichtausschöpfungen aus dem Haushaltsplan 2009 nicht auf den Überschuss beschränken, der im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2010 genannt wird, sondern sich auf über 5 000 000 000 EUR belaufen, wenn auch der Berichtigungshaushaltsplan Nr. 10/2009 berücksichtigt wird; gibt daher warnend zu bedenken, dass die Berichtigungshaushaltspläne am Jahresende die Höhe der Zahlungsermächtigungen reduzieren und zu einer entsprechenden Anpassung der Beiträge der Mitgliedstaaten zur Finanzierung des EU-Haushalts nach unten führen und somit ein verzerrtes Bild von ...[+++]

2. benadrukt dat de feitelijke onderbesteding van de begroting 2009 niet beperkt is tot het overschot waarvan sprake in het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2010, maar meer dan 5 000 000 000 EUR bedraagt indien ook rekening wordt gehouden met gewijzigde begroting nr. 10/2009; waarschuwt er bijgevolg voor dat de gewijzigde begrotingen aan het eind van het jaar die het peil van de betalingskredieten verlagen en tegelijkertijd de totale bijdrage van de lidstaten in de financiering van de EU-begroting met hetzelfde bedrag verminder ...[+++]


2. weist darauf hin, dass sich die Nichtabschöpfungen aus dem Haushaltsplan 2009 nicht auf den Überschuss beschränken, der im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2010 genannt wird, sondern sich auf über 5 000 000 000 EUR belaufen, wenn auch der Berichtigungshaushaltsplan Nr. 10/2009 berücksichtigt wird; gibt daher warnend zu bedenken, dass die Berichtigungshaushaltspläne am Jahresende die Höhe der Zahlungsermächtigungen reduzieren und zu einer entsprechenden Anpassung der Beiträge der Mitgliedstaaten zur Finanzierung des EU-Haushalts nach unten führen und somit ein verzerrtes Bild von ...[+++]

2. benadrukt dat de feitelijke onderbesteding van de begroting 2009 niet beperkt is tot het overschot waarvan sprake in het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2010, maar meer dan EUR 5.000.000.000 bedraagt indien ook rekening wordt gehouden met gewijzigde begroting nr. 10/2009; waarschuwt er bijgevolg voor dat de gewijzigde begrotingen aan het eind van het jaar die het peil van de betalingskredieten verlagen en tegelijkertijd de totale bijdrage van de lidstaten in de financiering van de EU-begroting met hetzelfde bedrag verminder ...[+++]


2. weist darauf hin, dass sich die Nichtausschöpfungen aus dem Haushaltsplan 2009 nicht auf den Überschuss beschränken, der im Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 4/2010 genannt wird, sondern sich auf über 5 000 000 000 EUR belaufen, wenn auch der Berichtigungshaushaltsplan Nr. 10/2009 berücksichtigt wird; gibt daher warnend zu bedenken, dass die Berichtigungshaushaltspläne am Jahresende die Höhe der Zahlungsermächtigungen reduzieren und zu einer entsprechenden Anpassung der Beiträge der Mitgliedstaaten zur Finanzierung des EU-Haushalts nach unten führen und somit ein verzerrtes Bild von ...[+++]

2. benadrukt dat de feitelijke onderbesteding van de begroting 2009 niet beperkt is tot het overschot waarvan sprake in het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 4/2010, maar meer dan 5 000 000 000 EUR bedraagt indien ook rekening wordt gehouden met gewijzigde begroting nr. 10/2009; waarschuwt er bijgevolg voor dat de gewijzigde begrotingen aan het eind van het jaar die het peil van de betalingskredieten verlagen en tegelijkertijd de totale bijdrage van de lidstaten in de financiering van de EU-begroting met hetzelfde bedrag verminder ...[+++]


(b) auf einen Höchstbetrag von mindestens 500 000 EUR bis 750 000 EUR belaufen, wenn

(b) maximaal ten minste 500 000 tot 750 000 euro in gevallen waarin:


(c) auf einen Höchstbetrag von mindestens 750 000 EUR bis 1 500 000 EUR belaufen, wenn

(c) maximaal ten minste 1.500.000 tot 750 000 euro in gevallen waarin:


Wenn alle Mitgliedstaaten ihr eigenes System entwickelt hätten, hätten sich die Gesamtkosten auf etwa 80 Mio. EUR (also das Zwanzigfache!) belaufen.

Als alle lidstaten hun eigen systeem hadden moeten ontwikkelen, zouden de totale kosten zijn opgelopen tot 80 miljoen EUR, ofwel 20 keer meer!


EPPD werden im Rahmen von Ziel 1 dann verwendet, wenn sich die programmierten Mittel auf weniger als 1 Mrd. EUR belaufen.

Bij doelstelling 1 wordt gebruik gemaakt van een EPD als de programmering betrekking heeft op een bedrag van minder dan 1 miljard euro.


Wenn alle Mitgliedstaaten von dieser Möglichkeit Gebrauch machen, würde sich die jährliche “De-minimis“-Beihilfe gemeinschaftsweit im Durchschnitt auf etwa 317 Mio. EUR für die Landwirtschaft und etwa 27 Mio. EUR für Fischerei belaufen.

Indien alle lidstaten optimaal gebruik maken van deze mogelijkheid, zou per jaar in de gehele EU gemiddeld ongeveer 317 miljoen euro worden uitgekeerd in de vorm van “de minimis”-steun voor de landbouw en 27 miljoen voor de visserij.




Anderen hebben gezocht naar : eur belaufen     eur belaufen wenn     eur wenn     das zwanzigfache belaufen     wenn     mrd eur belaufen     dann verwendet wenn     für fischerei belaufen     eur belaufen wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eur belaufen wenn' ->

Date index: 2021-10-13
w