Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Recht kann Dritten entgegengehalten werden

Traduction de «eu-rechts geachtet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


das Recht kann Dritten entgegengehalten werden

het recht tegenwerpen aan een derde


Entscheidung, durch die die Rechte des Inhabers der Gemeinschafstmarke für verfallen erklärt werden

beslissing tot vervallenverklaring van de rechten van de houder van het Gemeenschapsmerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei allen internen und externen EU-Maßnahmen müssen die Kinderrechte gemäß den Grundsätzen des EU-Rechts geachtet werden und uneingeschränkt den Prinzipien und Bestimmungen des UN-Übereinkommens über die Rechte des Kindes und anderen internationalen Rechtsinstrumenten entsprechen. Dieses Mainstreaming wurde bereits in mehreren Politikbereichen der Gemeinschaft, wie Gleichstellung der Geschlechter und Grundrechte, betrieben.

Het is belangrijk dat de rechten van het kind in al het interne en externe beleid van de EU worden geëerbiedigd overeenkomstig de beginselen van het EU-recht en dat dit beleid volledig in overeenstemming is met de beginselen en bepalingen van het IVRK en andere internationale instrumenten.


Die EU-Bürger wollen an einem Ort leben, an dem ihre Rechte geachtet werden und ihre Sicherheit geschützt ist.

De burgers van de EU willen wonen op een plek waar hun rechten geëerbiedigd worden en hun veiligheid beschermd is.


Was wir gemeinsam anstreben ist eine Region, in der Demokratie, Wohlstand und Stabilität herrschen; eine Region, in der mehr als 800 Millionen Menschen leben, arbeiten und die Zukunft ihres Landes in der Gewissheit prägen können, dass ihre Würde und ihre Rechte geachtet werden.

Samen met haar partnerlanden streeft de EU naar een democratische, welvarende en stabiele regio waar meer dan 800 miljoen mensen kunnen leven en werken en de toekomst van hun eigen land opbouwen, waarbij zij erop kunnen vertrouwen dat hun vrijheden, waardigheid en rechten zullen worden gerespecteerd.


sich mit arktischen indigenen Völkern und lokalen Gemeinschaften abstimmen, um sicherzustellen, dass deren Rechte geachtet werden und sich ihre Sicht bei der Umsetzung der EU-Politik widerspiegelt.

met de inheemse volkeren en de lokale gemeenschappen van het noordpoolgebied in overleg treden om ervoor te zorgen dat hun rechten worden gerespecteerd en hun mening wordt weerspiegeld in de uitvoering van het EU-beleid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. erinnert daran, dass die von sämtlichen Staatsanwälten und Bediensteten der Europäischen Staatsanwaltschaft eingeleiteten Maßnahmen und Ermittlungen unter voller Wahrung der Rechtsrundsätze durchgeführt werden müssen, insbesondere im Hinblick auf die dem Verdächtigen eingeräumten Rechte, wie die Achtung der Unschuldsvermutung bis zum Erlass einer abschließenden und rechtskräftigen Gerichtsentscheidung, das Recht auf ein faires Verfahren, das Recht, die Aussage zu verweigern, das Recht auf einen Strafverteidiger und Prozesskostenhilfe und den Grundsatz ne bis in idem. fordert die Mitgliedstaaten auf, harmonisierte Vorschriften über di ...[+++]

11. wijst er nogmaals op dat alle door de aanklagers en medewerkers van het EOM verrichte activiteiten en ingestelde onderzoeken volledig in overeenstemming moeten zijn met de grondbeginselen van het recht, met name met de rechten van verdachten en beklaagden, zoals de eerbiediging van het vermoeden van onschuld tot er een definitieve en onherroepelijke rechterlijke uitspraak ligt, het recht op een eerlijk proces, het zwijgrecht, het recht op een advocaat en op rechtsbijstand, en de eerbiediging van het beginsel ne bis in idem; vraagt de lidstaten erop toe te zien dat er geharmoniseerde maatregelen ...[+++]


– Ich freue mich, dass das Europäische Parlament die Tatsache begrüßt, dass sowohl der Sudan als auch der Südsudan das Referendum im Jahr 2011 über den Südsudan unter friedlichen und glaubwürdigen Bedingungen durchgeführt haben und alle Vertragsparteien des CPA erhebliche Anstrengungen unternommen und ihr diesbezügliches Engagement unter Beweis gestellt haben; dass es dies als wesentlichen Schritt bei der Umsetzung des CPA und als positives Signal für ein friedliches Miteinander der beiden Staaten sieht; dass es seine uneingeschränkte Achtung der Ergebnisse des Referendums als Ausdruck des demokratischen Willens der Bevölkerung des Südsudan bekräftigt; dass es sowohl den Nord- als auch den Südsudan auffordert, sich aktiv zu bemühen, eine ...[+++]

− (EN) Ik ben blij dat het Europees Parlement verheugd is over de vreedzame en geloofwaardige opstelling van zowel Sudan als Zuid-Sudan tijdens het referendum van 2011 in zuidelijk Sudan, de inspanningen van alle partijen bij het CPA en de inzet die zij hebben getoond; dit ziet als een essentiële stap voor de tenuitvoerlegging van het CPA, en als een positief teken voor de vreedzame co-existentie van beide landen; verklaart opnieuw het resultaat van het referendum ten volle te zullen eerbiedigen als de uiting van de democratische wil van het volk van Zuid-Sudan; zowel Noord- als Zuid-Sudan oproept zich actief in te zetten voor de bevordering van democratisch bestuur en de totstandkoming van langdurige vrede, veiligheid en welvaart voor b ...[+++]


Er muss außerdem seine Anstrengungen in Bezug auf die Kommunikation fortsetzen, sodass europäische Bürgerinnen und Bürger über ihre Rechte informiert werden, sowie für die bestehenden Verfahren, um sicherzustellen, dass diese Rechte geachtet werden.

Vervolgens dient hij zijn inspanningen op het terrein van de communicatie te bestendigen, zodat de Europese burgers over hun rechten en de bestaande procedures geïnformeerd worden, met het oog op de eerbiediging daarvan.


Meine Frage lautet: kann der Kommissar sicherstellen, dass gewisse Rechte wie Gewerkschaftsrechte und internationale Arbeitsrechte in derartigen Handelsabkommen, sowohl in den Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (WPA) als auch in denen mit anderen globalen Blöcken wie Mittelamerika, verbindlich werden, damit diese Rechte geachtet werden?

Mijn vraag is: kan u er in dat soort handelsakkoorden, zowel in de EPA's als in die met andere blokken in de wereld, zoals bijvoorbeeld Centraal-Amerika, voor zorgen dat bepaalde rechten, bijvoorbeeld vakbondsrechten en internationale arbeidsrechten, bindend worden opgelegd, zodat die gerespecteerd worden?


6. fordert den Rat und die Kommission auf, für die wirksame Umsetzung der Erklärung und der Aktionsplattform von Peking zu sorgen, damit die Millennium-Entwicklungsziele verwirklicht werden können, sowie die Aufhebung aller Vorbehalte gegen das CEDAW und die Ratifizierung des Fakultativprotokolls durch alle Partnerstaaten zu erwägen; fordert den Rat und die Kommission auf, Drittländer weiter darin zu bestärken, die Rechte von Frauen ausdrücklich in ihren Rechtsvorschriften niederzulegen und zu gewährleisten, dass diese Rechte geachtet werden, und geschle ...[+++]

6. roept de Raad en de Commissie op de doeltreffende tenuitvoerlegging van de Verklaring en het actieprogramma van Beijing te verzekeren met het oog op het bereiken van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen en aandacht te schenken aan het opheffen van alle bezwaren tegen het CEDAW en de ratificatie door alle partnerstaten van het Facultatief Protocol; dringt er bij de Raad en de Commissie verder op aan derde landen aan te moedigen om de rechten van de vrouw expliciet in hun wetgeving op te nemen en alle maatregelen te treffen die nodig zijn om te verzekeren dat deze rechten worden ...[+++]


(5) Eine solche Unterstützung wird nur dann ihre volle Wirkung entfalten können, wenn Fortschritte beim Aufbau freier und offener demokratischer Gesellschaften, in denen die Menschenrechte, die Rechte von Minderheiten und die Rechte der eingeborenen Bevölkerung geachtet werden, und beim Übergang zu marktorientierten Wirtschaftssystemen erzielt werden.

(5) Deze bijstand kan slechts volledig doeltreffend zijn indien vorderingen worden gemaakt met de verwezenlijking van een vrije en open democratische samenleving waarin de mensenrechten, de rechten van minderheden en de rechten van de inheemse bevolking worden gerespecteerd, en een marktgericht economisch stelsel.




D'autres ont cherché : eu-rechts geachtet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-rechts geachtet werden' ->

Date index: 2024-02-04
w