Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-ländern bereitzustellen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Falls eine Altersversorgungseinrichtung beabsichtigt, ihre Leistungen in anderen EU-Ländern bereitzustellen, muss sie sämtliche Vorschriften der Richtlinie anwenden.

Als een pensioenfonds zijn diensten echter in andere EU-landen wil aanbieden moet het aan alle regels uit de richtlijn voldoen.


Dieser betrifft Informationen, die der Europäischen Kommission von den EU-Ländern bereitzustellen sind, und tritt am 14. Januar 2017 in Kraft.

Dit betreft informatie die door de EU-landen moet worden verstrekt aan de Europese Commissie, en is van toepassing vanaf 14 januari 2017.


Dieser betrifft Informationen, die der Europäischen Kommission von den EU-Ländern bereitzustellen sind, und tritt am 14. Januar 2017 in Kraft.

Dit betreft informatie die door de EU-landen moet worden verstrekt aan de Europese Commissie, en is van toepassing vanaf 14 januari 2017.


Jede Weigerung, ein europäisches ASQ-Konnektivitätsprodukt bereitzustellen, muss auf objektiven Kriterien beruhen.

Elke weigering om een Europees ASQ product te verstrekken, moet op objectieve criteria worden gebaseerd.


ausreichende EU-Mittel für eine umfassende und nachhaltige Zusammenarbeit mit den zentralasiatischen Ländern bereitzustellen, auch für eine erfolgreiche Umsetzung des neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit Kasachstan;

te voorzien in voldoende EU-financiering voor volledige en duurzame samenwerking met de landen in Centraal-Azië, ook voor de succesvolle uitvoering van de nieuwe PSO met Kazachstan;


(az) ausreichende EU-Mittel für eine umfassende und nachhaltige Zusammenarbeit mit den zentralasiatischen Ländern bereitzustellen, auch für eine erfolgreiche Umsetzung des neuen Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit Kasachstan;

(az) te voorzien in voldoende EU-financiering voor volledige en duurzame samenwerking met de landen in Centraal-Azië, ook voor de succesvolle uitvoering van de nieuwe PSO met Kazachstan;


Jede Versicherungsgruppe - ein Unternehmen mit Tochterunternehmen, die ihre Dienstleistungen in einem oder mehreren europäischen Ländern anbieten - muss eine für die Gruppenaufsicht zuständige Behörde haben, die in enger Zusammenarbeit mit den beteiligten nationalen Aufsichtsbehörden besondere Verantwortung trägt.

Iedere verzekeringsgroep, d.w.z. een onderneming met eenheden die in een of meer Europese landen diensten verlenen, moet een groepstoezichthouder hebben die specifieke verantwoordelijkheden heeft in nauwe samenwerking met de betrokken nationale toezichthouders.


So ist es uns gelungen, eine Milliarde Euro mehr für Lebensmittelhilfe, also für die Ärmsten der Armen, und hoffentlich für eine nachhaltige Landwirtschaftspolitik in den ärmsten Ländern bereitzustellen.

We zijn er bijvoorbeeld in geslaagd om 1 miljard euro meer vrij te maken voor voedselhulp, dus voor de armsten der armen, en hopelijk voor een duurzaam landbouwbeleid in de armste landen.


5. begrüßt die von ECHO geleistete humanitäre Hilfe und fordert den Rat auf, in Zusammenarbeit mit den UN-Agenturen unverzüglich die erforderliche humanitäre Hilfe für die Bevölkerung in Afghanistan sowie für die Tausenden von Flüchtlingen in benachbarten Ländern bereitzustellen und ebenfalls Vorschläge für einen Plan zum Wiederaufbau des Landes entsprechend den vom Europäischen Rat in Gent festgelegten Leitlinien auszuarbeiten; fordert den Rat auf, auf Vorschlag der Kommission im Haushaltsplan 2002 angemessene Mittel vorzuschlagen;

5. is verheugd over de humanitaire hulp van ECHO en verzoekt de Raad om in samenwerking met de VN-bureaus onmiddellijk de noodzakelijke humanitaire hulp te verlenen aan de bevolkingsgroepen in Afghanistan alsmede aan de duizenden vluchtelingen in de buurlanden, en tevens voorstellen te formuleren voor een plan voor de wederopbouw van het land overeenkomstig de door de Europese Raad van Gent opgestelde richtsnoeren; verzoekt de Raad om op initiatief van de Commissie genoeg middelen uit te trekken in de begroting 2002;


4. begrüßt die von ECHO geleistete humanitäre Hilfe und fordert den Rat auf, in Zusammenarbeit mit den UN-Agenturen unverzüglich die erforderliche humanitäre Hilfe für die Bevölkerung innerhalb Afghanistans sowie für die Tausenden von Flüchtlingen in benachbarten Ländern bereitzustellen und ebenfalls Vorschläge für einen Plan zum Wiederaufbau des Landes entsprechend den vom Europäischen Rat in Gent festgelegten Leitlinien auszuarbeiten; fordert den Rat auf, auf Vorschlag der Kommission im Rahmen des Haushaltsplans für 2002 angemessene Mittel vorzuschlagen;

4. is verheugd over de humanitaire hulp van ECHO en verzoekt de Raad om in samenwerking met de VN-bureaus onmiddellijk de noodzakelijke humanitaire hulp te verlenen aan de bevolkingsgroepen in Afghanistan alsmede aan de duizenden vluchtelingen in de buurlanden, en tevens voorstellen te formuleren voor de opzet van een plan voor de wederopbouw van het land overeenkomstig de door de Europese Raad van Gent opgestelde richtsnoeren; verzoekt de Raad op initiatief van de Commissie adequate voorstellen voor de begroting 2002 te presenteren;


w