Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Hafen anlaufen
Gezieltes Anlaufen bestimmter Häfen

Traduction de «eu-häfen anlaufen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gezieltes Anlaufen bestimmter Häfen

selectief gebruik van een bepaalde haven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In beiden Entschließungen hat das Parlament eine klare Haltung eingenommen und sich für eine vollständige Durchführung des Verbots der Ausfuhr von gefährlichem Abfall auch in Bezug auf Altschiffe, ein ausdrückliches Verbot der Strandung, ein Bestandsverzeichnis von Gefahrstoffen für alle Schiffe, die EU-Häfen anlaufen, sowie einen Fonds, der im Interesse des umweltverträglichen Recyclings aus obligatorischen Beiträgen der Schifffahrt gespeist wird, ausgesprochen.

In beide resoluties nam het Parlement een duidelijk standpunt in door te pleiten voor de volledige toepassing van het uitvoerverbod voor gevaarlijke afvalstoffen op schepen, voor een uitdrukkelijk verbod op de strandingmethode, voor een inventaris van gevaarlijke materialen voor alle schepen die EU-havens aandoen, en voor de instelling van een fonds voor milieuverantwoorde recyclingpraktijken, te financieren uit verplichte bijdragen van de scheepvaartsector.


Ich bestätige, dass: - die oben erwähnten Angaben genau und zutreffend sind und - die entsprechende Bordkapazität zur Lagerung des gesamten Abfalls ausreicht, der zwischen der Meldung und dem Anlaufen des nächsten Hafens anfällt, in dem der Abfall entladen wird.

Hierbij verklaar ik dat : - de bovenstaande gegevens juist en volledig zijn, en - er voldoende aparte opslagcapaciteit aan boord is voor alle afval dat ontstaat tussen deze aanmelding en de volgende haven waarin afval wordt afgegeven.


Art. 2 - In Artikel 11 des Dekrets vom 1. April 1999 über die Gründung des autonomen Hafens Centre-Ouest, abgeändert durch das Dekret vom 22. Juli 2010, wird Absatz 2 durch folgende Bestimmung ersetzt: "Die Regierung benennt den Vorsitzenden des Verwaltungsrats sowie einen Vizevorsitzenden; jedes der in Absatz 1, 2 und 3 genannten Kollegien benennt einen stellvertreten Vizevorsitzenden".

Art. 2. In artikel 11 van het decreet van 1 april 1999 houdende oprichting van de Autonome Haven « du Centre et de l'Ouest », gewijzigd bij het decreet van 22 juli 2010, wordt het tweede lid vervangen als volgt : « De voorzitter van de raad van bestuur, alsook een ondervoorzitter, worden door de Regering aangewezen; elk college bedoeld in het eerste, het tweede en het derde lid wijst een ondervoorzitter aan».


Wenn der föderale Gesetzgeber seine Befugnis, die großen Lagereinrichtungen, den Energietransport und die Energieerzeugung zu regeln, in Bezug auf die Meeresgebiete, die der Hoheitsgewalt Belgiens unterliegen, ausübt, kann es unverkennbar Berührungsflächen mit der Befugnis der Regionen geben, die aufgrund von Artikel 6 § 1 X Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 unter anderem zuständig sind für die Häfen und ihre Nebenanlagen (Nr. 3), die Küstenbefestigung (Nr. 4) und die Lotsendienste und die Dienste für die Bebakung von und zu den Häfen sowie die Rettu ...[+++]

Wanneer de federale wetgever zijn bevoegdheid om de grote infrastructuren voor de stockering, het vervoer en de productie van energie te regelen uitoefent ten aanzien van de zeegebieden waarover België rechtsmacht heeft, kunnen er onmiskenbaar raakvlakken zijn met de bevoegdheid van de gewesten, die op grond van artikel 6, § 1, X, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 onder meer bevoegd zijn voor de havens en hun aanhorigheden (3°), de zeewering (4°) en de loodsdiensten en de bebakeningsdiensten van en naar de havens, alsmede de reddings- en sleepdiensten op zee (9°).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, im Rahmen der derzeitigen Arbeit der IMO an einem verbindlichen Polarkodex für die Schifffahrt vorzuschlagen, dass Rußemissionen und schweres Heizöl gesondert geregelt werden; fordert die Kommission auf, für den Fall, dass die betreffenden Verhandlungen ergebnislos bleiben, Vorschläge für Vorschriften für Schiffe vorzulegen, die vor oder nach der Durchfahrt durch arktische Gewässer EU-Häfen anlaufen, um eine strenge Regelung zur Begrenzung der Rußemissionen sowie der Verwendung und ...[+++]

67. verzoekt de EU en haar lidstaten om in het kader van het huidige IMO-werk aan een verplichte zeevaartcode voor het Noordpoolgebied met een voorstel te komen inzake specifieke regelgeving voor de uitstoot van roet en zware stookolie; verzoekt de Commissie, ingeval dergelijke onderhandelingen geen vruchten afwerpen, te komen met voorstellen over de regels voor schepen die havens van de EU aandoen volgend op of voorafgaand aan reizen door de Noordelijke IJszee, om strenge regels op te legen ter beperking van de uitstoot van roet en het gebruik of vervoer van zware stookolie;


Es gibt keine Statistiken über die Zahl der Schiffe, die ausschließlich EU-Häfen anlaufen, und ebenso wenig gibt es Statistiken über die Zahl der Schiffe, die Häfen in einem Drittland anlaufen.

Er bestaan geen statistieken over het aantal schepen dat enkel EU-havens aandoet en evenmin over het aantal schepen dat een haven in een derde land aandoet.


Jeder Mitgliedstaat erleichtert die Heimschaffung von Seeleuten, die auf Schiffen tätig sind, die seine Häfen anlaufen oder seine Hoheits- oder Binnengewässer durchfahren, sowie ihre Ersetzung an Bord.

Elk lid bevordert de repatriëring van zeevarenden die werkzaam zijn op schepen die zijn havens aandoen of door zijn territoriale of binnenwateren varen, alsmede hun hernieuwde plaatsing aan boord.


3.2.5. Abweichend von den Artikeln 4 und 6 werden Personen an Bord von Vergnügungsschiffen, die einen in einem Mitgliedstaat gelegenen Hafen anlaufen oder aus einem solchen Hafen kommen, keinen Grenzkontrollen unterzogen und können in einen Hafen, der keine Grenzübergangsstelle ist, einreisen.

3.2.5. In afwijking van de artikelen 4 en 6 worden personen aan boord van pleziervaartuigen die uit een in een lidstaat gelegen haven komen of naar een in een lidstaat gelegen haven afvaren, niet aan grenscontroles onderworpen en mogen zij een haven binnengaan die niet als grensdoorlaatpost is aangemerkt.


3.2.5. Abweichend von den Artikeln 4 und 6 werden Personen an Bord von Vergnügungsschiffen, die einen in einem Mitgliedstaat gelegenen Hafen anlaufen oder aus einem solchen Hafen kommen, keinen Grenzkontrollen unterzogen und können in einen Hafen, der keine Grenzübergangsstelle ist, einreisen.

3.2.5. In afwijking van de artikelen 4 en 6 worden personen aan boord van pleziervaartuigen die uit een in een lidstaat gelegen haven komen of naar een in een lidstaat gelegen haven afvaren, niet aan grenscontroles onderworpen en mogen zij een haven binnengaan die niet als grensdoorlaatpost is aangemerkt.


Das Ziel dieser Richtlinie ist der Kampf gegen die Wettbewerbsverzerrung durch Reedereien aus Drittländern sowie der Schutz der Gesundheit und der Sicherheit von Seeleuten an Bord von Schiffen, die EU-Häfen anlaufen.

Deze richtlijn heeft ten doel om concurrentieverstoringen door reders van niet-EU-landen tegen te gaan en de gezondheid en veiligheid van zeevarenden aan boord van schepen die EU-havens aandoen, te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-häfen anlaufen sowie' ->

Date index: 2022-06-25
w