Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-ebene eingesetzt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zuschuß,der in den Gesamthaushaltsplan der EG eingesetzt wird

subsidie die in de algemene begroting van de EG wordt opgenomen


Eigenmittel,das in den Haushaltsplan eingesetzt wird

aan de begroting toe te wijzen eigen middel


der Anmelder wird wieder in den vorigen Stand eingesetzt

de aanvrager wordt in zijn rechten hersteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dazu bedarf es eines neuen Instruments, das auf EU-Ebene eingesetzt wird und auf die Anforderungen, die sich aus der Vielfalt und Besonderheit der Sektoren der erneuerbaren Energien und Energieeffizienz ergeben, zugeschnitten werden könnte.

Om dit te kunnen volbrengen is een nieuw op EU-niveau functionerend instrument nodig dat kan worden afgestemd op de verscheidenheid en het specifieke karakter van de sectoren hernieuwbare energie en energie-efficiëntie.


Die kontinuierliche und systematische Verbreitung und Nutzung der Leistungen und Ergebnisse des Jahres sollte sichergestellt werden, beispielsweise dadurch, dass die Beibehaltung relevanter Bereiche der EJID-Website unterstützt und der Erfolg des Fotowettbewerbs „Kulturen vor meiner Haustür“ verwertet wird, indem geprüft wird, wie diese Fotos für verschiedenste Aktivitäten auf EU- oder nationaler Ebene eingesetzt werden können.

De voortdurende en systematische verspreiding en benutting van het rendement en de resultaten van het Jaar moeten worden gewaarborgd, bijvoorbeeld door relevante onderdelen van de website van het Europese Jaar van de interculturele dialoog te continueren en voort te bouwen op het succes van de fotowedstrijd "Culturen in mijn straat", waarbij moet worden nagegaan hoe de foto's bij allerlei soorten EU- of nationale activiteiten gebruikt kunnen worden.


Hierfür wird die ganze Bandbreite der Instrumente der Diplomatie, Interessenvertretung usw. auf bilateraler und multilateraler Ebene eingesetzt werden müssen.

Daartoe zullen alle mogelijke diplomatieke instrumenten en mechanismen op bilateraal en internationaal niveau worden ingezet.


Die Erfahrungen der letzten Jahre zeigen, dass jede Million Euro, die auf europäischer Ebene eingesetzt wird, zu Investitionen von 5 Mio. EUR durch die Regierungen der Mitgliedstaaten und 20 Mio. EUR durch den Privatsektor führt.

De jongste jaren is in de praktijk gebleken dat voor elk miljoen euro dat de EU investeert, 5 miljoen euro wordt ingebracht door de regeringen van de lidstaten en 20 miljoen euro door de particuliere sector.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dies sollte insbesondere für umfangreiche Verarbeitungsvorgänge gelten, die dazu dienen, große Mengen personenbezogener Daten auf regionaler, nationaler oder supranationaler Ebene zu verarbeiten, eine große Zahl von Personen betreffen könnten und — beispielsweise aufgrund ihrer Sensibilität — wahrscheinlich ein hohes Risiko mit sich bringen und bei denen entsprechend dem jeweils aktuellen Stand der Technik in großem Umfang eine neue Technologie eingesetzt wird, sowie für andere Verarbeitungsvorgänge, die ein hohes ...[+++]

Dit dient met name te gelden voor grootschalige verwerkingen die bedoeld zijn voor de verwerking van een aanzienlijke hoeveelheid persoonsgegevens op regionaal, nationaal of supranationaal niveau, waarvan een groot aantal betrokkenen gevolgen zou kunnen ondervinden en die bijvoorbeeld vanwege hun gevoelige aard een hoog risico met zich kunnen brengen, wanneer conform het bereikte niveau van technologische kennis een nieuwe technologie op grote schaal wordt gebruikt, alsmede voor andere verwerkingen die een groot risico voor de rechten en vrijheden van de betrokkenen inhouden, met name wanneer betrokkenen als gevolg van die verwerkingen h ...[+++]


Die Erfahrungen der letzten Jahre zeigen, dass jede Million Euro, die auf europäischer Ebene eingesetzt wird, zu Investitionen von 5 Mio. EUR durch die Regierungen der Mitgliedstaaten und 20 Mio. EUR durch den Privatsektor führt.

De jongste jaren is in de praktijk gebleken dat voor elk miljoen euro dat de EU investeert, 5 miljoen euro wordt ingebracht door de regeringen van de lidstaten en 20 miljoen euro door de particuliere sector.


Jede Million Euro, die auf europäischer Ebene eingesetzt wird, führt zu Investitionen von 5 Mio. EUR durch die Regierungen der Mitgliedstaaten und 20 Mio. EUR durch den Privatsektor.

Voor elk miljoen euro dat de EU investeert, zullen de regeringen van de lidstaten 5 miljoen euro inbrengen en de private sector 20 miljoen euro.


Durch die Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und des in Barcelona festgesetzten Ziels sowie durch das künftige Siebte Rahmenprogramm und das Programm für Wettbewerb und Innovation für Wachstum müssen Wissen und Innovation dahin gehend nutzbar gemacht werden, dass die öffentlichen und privaten Investitionen in Forschung und Entwicklung (FE) gesteigert werden und ihre Qualität verbessert wird, Europas Humankapital bestmöglich eingesetzt wird und in ganz Europa neue Technologien und der Technologietransfer gefördert und entsprechende Investitionen getätigt werden. E ...[+++]

gebruikmaken van kennis en innovatie voor groei dank zij de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en de doelstelling van Barcelona en door middel van het komende 7e kaderprogramma en het programma voor concurrentievermogen en innovatie, ten einde de openbare en particuliere investeringen in OO op te voeren en te verbeteren, het menselijk kapitaal van Europa te optimaliseren en nieuwe technologieën en technologie-overdracht te bevorderen en daarin te investeren in geheel Europa; Europa maken tot een aantrekkelijker plaats om te investeren en te werken door de interne markt uit te breiden en te verdiepen, in het bijzonder voor ...[+++]


Es ist zu klären, auf welcher Ebene das System eingesetzt wird und welche Genauigkeit die GIS-Informationen aufweisen müssen.

Verduidelijkt dient te worden op welk niveau dat systeem moet worden toegepast en hoe gedetailleerd de in het GIS beschikbare gegevens moeten zijn.


Gerade in der jetzigen Krise müssen wir sicherstellen, dass jeder Euro, der auf EU-Ebene ausgegeben wird, wirksam eingesetzt wird und damit das Solidaritätsgefühl der Bürgerinnen und Bürger stärkt.

In deze tijden van crisis moeten wij ervoor zorgen dat elke op EU-niveau uitgegeven euro daadwerkelijk effect in het veld sorteert en het solidariteitsgevoel van de burgers versterkt.




D'autres ont cherché : eu-ebene eingesetzt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-ebene eingesetzt wird' ->

Date index: 2021-10-14
w