Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESVG
Ebene
Ebene Geometrie
Europäischer Kontenrahmen
Flachland
Geneigte Ebene
Geometrie Der Ebene
P-Ebene
Planimetrie
Planung auf nationaler Ebene
Proportionale Ebene
Schiffshebewerk auf geneigter Ebene
Staatliche Planung
Staatlicher Plan

Traduction de «eu-ebene bemüht sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ebene Geometrie | Geometrie Der Ebene | Planimetrie

planimetrie | vlakke meetkunde


europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]




Geneigte Ebene | Schiffshebewerk auf geneigter Ebene

hellend vlak


zu gesundheitsstrategischen Entscheidungen auf höchster Ebene beitragen

bijdragen aan strategische beslissingen inzake gezondheid op hoog niveau




staatliche Planung [ Planung auf nationaler Ebene | staatlicher Plan ]

nationale planning [ nationaal plan ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auf EU-Ebene bemüht sich die Kommission weiter darum, die Qualität von Rechtsvorschriften und das ordnungspolitische Umfeld und somit deren Stabilität und Berechenbarkeit zu verbessern.

Op EU-niveau blijft de Commissie werken aan verbetering van de kwaliteit van de wetgeving en de regelgeving, die doelgerichter, stabieler en voorspelbaarder moeten worden.


[10] Durch die Verknüpfung zwischen PHARE- und SOKRATES-Programm ergaben sich einige Umsetzungsschwierigkeiten, um deren Lösung sich die Kommission in enger Zusammenarbeit mit den zuständigen Behörden auf europäischer wie auf nationaler Ebene bemühte.

[10] Het op elkaar aansluiten van het Phare- en het Socrates-programma zorgde voor een aantal problemen bij de tenuitvoerlegging, die de Commissie in nauwe samenwerking met de bevoegde autoriteiten op Europees en nationaal niveau naar best vermogen heeft proberen op te lossen.


Die Ebene kennzeichnet sich durch ein Mosaik von Mähwiesen, Auenwiesen und Relikten von oligotrophen Feuchtwiesen.

De vlakte wordt gekenmerkt door een mozaïek van maaiweiden, alluviale weiden en resten van oligotrofe vochtige weiden.


Wenn der Gesamtbetrag der erhaltenen Anträge zwei Drittel der verfügbaren Mittel des ursprünglichen Haushaltsplans übertrifft, bemüht sich der Minister darum, die Verwendungsrate der Mittel zu optimieren.

Als het totaalbedrag van de ontvangen aanvragen hoger is dan de twee derde van de beschikbare oorspronkelijke begroting zorgt de Minister ervoor het gebruik van de kredieten te optimaliseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14 - § 1. Im Rahmen der Erschließungs- und Wiederbelebungsarbeiten bemüht sich der Projektträger nach besten Kräften, im derzeitigen oder künftigen öffentlichen Eigentum innerhalb des Anerkennungsgebiets gemeinsam genutzte Gräben zur Verfügung zu stellen.

Art. 14. § 1. In het kader van de ontsluitings- of herdynamiseringswerken spant de operator zich naar best vermogen in om binnen de erkenningsomtrek gemeentelijke geulen in het huidige of toekomstige openbaar domein van de weg ter beschikking te stellen.


H. in der Erwägung, dass sich die EU gemeinsam mit den USA und zahlreichen arabischen Ländern auf höchster diplomatischer Ebene bemüht haben, einen politischen Kompromiss zwischen der Armee, der Übergangsregierung und der Führung der Muslimbruderschaft zu finden; in der Erwägung, dass trotz dieser Bemühungen leider kein politischer Konsens erzielt wurde;

H. overwegende dat de EU samen met de Verenigde Staten en een aantal Arabische landen op het hoogste niveau diplomatieke stappen hebben ondernomen om tot een politiek vergelijk tussen het leger, de interim-regering en de leiding van de Moslimbroederschap te komen; overwegende dat er helaas ondanks alle moeite geen politieke overeenstemming bereikt is;


Diese wichtige Person auf europäischer Ebene bemüht sich darum, dass die Institutionen bei all ihren Tätigkeiten einen bürgernahen Ansatz verfolgen, indem sie jede Gelegenheit nutzt, gütliche Lösungen für Beschwerden zu erreichen, und indem sie neue Untersuchungen einleitet, um Probleme zu ermitteln und empfehlenswerte Verfahren zu fördern.

Het doel van deze belangrijke figuur op Europees niveau is ervoor te zorgen dat de instellingen en organen van de EU de burger bij al hun werkzaamheden centraal stellen, door alle mogelijkheden na te gaan om klachten in der minne te regelen en door vaker ambtshalve onderzoek in te stellen om de vinger op een probleem te leggen en beste praktijken aan te moedigen.


E. in der Erwägung, dass die Union sich gemäß dem Vertrag über die Europäische Union bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene von den Grundsätzen leiten lässt, die für ihre eigene Entstehung, Entwicklung und Erweiterung maßgebend waren und denen sie auch weltweit zu stärkerer Geltung verhelfen will: Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, der universellen Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheiten, der Achtung der Menschenwürde, den Grundsätzen der Gleichheit und der Grundsatz der Solidarität sowie der Achtung de ...[+++]

E. overwegende dat de beginselen die aan de oprichting, ontwikkeling en uitbreiding van de Europese Unie ten grondslag liggen en die zij wereldwijd uitdraagt, volgens het Verdrag betreffende de Europese Unie een leidraad dienen te vormen voor haar optreden op het internationale vlak: de democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de beginselen van gelijkheid en solidariteit en de naleving van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht; overwegende dat de Unie erop gericht moet ...[+++]


Die Regierung Berlusconi hat sich – auf Drängen der Lega Nord – zu Recht auf europäischer Ebene bemüht, grünes Licht und die notwendigen Finanzierungsmittel für die Verwirklichung von Korridor 5 zu erhalten, durch den „Padanien“ in das Zentrum einer von Lissabon bis zur Ukraine reichenden Wirtschafts- und Handelsachse rücken wird; insbesondere wird dadurch der Handelsaustausch mit den Märkten im Osten gefördert und ausgebaut werden können.

Terecht heeft de regering-Berlusconi (op aandrang van de Lega Nord) zich op Europees niveau ingezet om het groene licht en de vereiste middelen te verkrijgen voor de verwezenlijking van Corridor 5, die Padania in het midden plaatst van een as van handel en bedrijvigheid die zich uitstrekt van Lissabon tot aan Oekraïne. Dit is met name gunstig voor de verdere ontwikkeling van de handelsbetrekkingen met de markten in het Oosten.


4. unterstreicht die Bedeutung der Annahme und Umsetzung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen als Teil der Vollendung des Binnenmarktes; bemüht sich weiterhin um die politische Zusicherung auf höchster Ebene, dass die Legislativbefugnisse des Parlaments zur Überprüfung der Durchführungsvorschriften (Ebene II) gemäß Artikel 35 des Entwurfs eines Verfassungsvertrags gewahrt werden;

4. benadrukt dat het Actieplan Financiële Diensten moet worden goedgekeurd en geïmplementeerd om de interne markt te voltooien; blijft op het hoogste niveau aandringen op politieke toezeggingen dat er niet getornd zal worden aan het wetgevingsrecht van het Parlement om uitvoeringsbepalingen (niveau II) te herzien, zoals opgenomen in artikel 35 van het ontwerp-verdrag voor een Grondwet voor Europa;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-ebene bemüht sich' ->

Date index: 2023-01-04
w