Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu-ebene allerdings gibt " (Duits → Nederlands) :

Alle zugelassenen Clearingstellen unterliegen der ständigen Beaufsichtigung und sind darüber hinaus gehalten, ausgereifte Risikomanagementtechniken anzuwenden [15]. Die Definition, Überwachung und Durchsetzung dieser Normen erfolgt in der Regel auf nationaler Ebene; allerdings ließe sich eine Prüfung dieser Aspekte auf EU-Ebene nun rechtfertigen. Dabei könnten die Schlüsselprinzipien und die Aspekte der Regulierung und Überwachung des Clearing und der Mechanismen im Vordergrund stehen, die für eine wirksame Zusammenarbeit und Kommuni ...[+++]

Alle erkende clearinginstituten staan onder voortdurend toezicht en dienen geavanceerde risicomanagementtechnieken te hanteren [15]. De vaststelling, controle en handhaving van de op deze instituten betrekking hebbende normen vinden tot dusver overwegend op nationaal niveau plaats. In de huidige constellatie kan het echter aangewezen zijn zich op EU-niveau over deze kwesties te buigen. Hierbij kan eventueel de nadruk worden gelegd op de essentiële beginselen en elementen voor de regulering van en het toezicht op de clearing en op de vereiste mechanismen om tot een effectieve samenwerking en communicatie tussen de bevoegde toezichthoudend ...[+++]


Die Unternehmen in der EU müssen nachhaltig und zu optimalen Konditionen Zugang zu wichtigem Input erhalten. Allerdings gibt es nach wie vor erhebliche Probleme auf den Kapital-, Energie- und Rohstoffmärkten.

Europese bedrijven moeten op duurzame wijze en op de best mogelijke voorwaarden toegang hebben tot essentiële middelen, maar er zijn nog steeds aanzienlijke problemen met kapitaal-, energie- en grondstoffenmarkten.


Allerdings gibt es Gebiete, wo öffentliche Stellen die Entwicklung dieses im Entstehen begriffenen Wirtschaftszweigs fördern könnten.

Er zijn echter gebieden waarop deze zeer jonge industrie baat kan hebben bij inspanningen van de openbare sector om de ontwikkeling ervan te ondersteunen.


Allerdings gibt es Probleme mit der allgemeinen Interoperabilität bei der Einbeziehung dieser Produkte in die dominierenden Betriebssysteme und die Anwendungsprogramme.

Er zijn echter problemen met betrekking tot de integratie van die producten in de dominante besturingssystemen en toepassingssoftware en met betrekking tot hun algemene interoperabiliteit.


Im Ergebnis ist der Durchführungsstand im Großen und Ganzen zufriedenstellend, allerdings gibt es zwischen den Programmen einige Unterschiede.

De belangrijkste conclusie was dat de stand van zaken bij de uitvoering in het algemeen bevredigend was, maar wel met bepaalde verschillen tussen de programma's.


Allerdings gibt es derzeit auf EU-Ebene keine Regulierung der Emissionen von Luftschadstoffen für mittelgroße Feuerungsanlagen (Anlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von 1 bis 50 MW) (mFA), und der Berichterstatter begrüßt das Ziel des Kommissionsvorschlags, die Lücke zu schließen und ein kohärenteres Regelungsumfeld zu schaffen.

Momenteel is er echter geen specifieke regeling op EU-niveau voor emissies van luchtverontreinigende stoffen door middelgrote stookinstallaties (installaties met een nominaal thermisch vermogen tussen 1 en 50 MW) en de rapporteur is ingenomen met het voorstel van de Commissie om deze lacune op te vullen teneinde een coherenter regelgevingsklimaat te scheppen.


Allerdings gibt es heute gewisse Hindernisse, die die Vollendung des digitalen Binnenmarktes blockieren: mangelnde Investitionen in Breitbandinfrastrukturen und konkreter in den ländlichen Räumen der EU sowie die Tatsache, dass es keine europäische Strategie für die Entwicklung einer Infrastruktur für grenzüberschreitende digitale Dienstleistungen gibt.

Bepaalde hinderpalen staan de voltooiing van de digitale interne markt momenteel echter in de weg, namelijk: het gebrek aan investeringen in breedbandinfrastructuur, en meer bepaald in de rurale gebieden van de EU, en het gebrek aan een Europese strategie voor de ontwikkeling van grensoverschrijdende digitale-diensteninfrastructuur.


Allerdings gibt es immer noch einiges zu tun; es gibt beispielsweise Mängel im Rechtsbereich, worauf Frau Serracchiani hingewiesen hat.

Mevrouw Serracchiani heeft er echter op gewezen dat er nog werk aan de winkel is, dat er nog tekortkomingen zijn op juridisch vlak.


Allerdings gibt es auf EU-Ebene derzeit keine Zuständigkeit der Gemeinschaft für auswärtige Energieangelegenheiten, und das „Sprechen mit einer Stimme“ bleibt ein von der Realität weit entferntes Ziel.

Maar op EU-niveau heeft de Gemeenschap nog steeds geen bevoegdheid inzake externe energievraagstukken, en het "spreken met één stem" blijft een doel dat nog ver afligt van de realiteit.


Wenn Flüsse über ihre Ufer treten, so ist das ein Problem, das auf EU-Ebene gelöst werden kann, allerdings gibt es bereits eine Wasserrichtlinie, die regelt, wie hier zu verfahren ist.

Overstromende rivieren zijn misschien een probleem om op EU-niveau op te lossen, maar er is op dit moment al een rivierenrichtlijn waarin wordt geregeld hoe men dit soort problemen moet aanpakken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu-ebene allerdings gibt' ->

Date index: 2024-04-29
w