Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eu-bürgern verbrauchern tatsächlich vorteile » (Allemand → Néerlandais) :

17. nimmt zur Kenntnis, dass neue Glasfasernetze den Verbrauchern Zugang in hoher Qualität bei durchgehend höherer Geschwindigkeit als mit den bisher eingesetzten Technologien bieten; hält es für sinnvoll, einem glasfaserbasierten Breitbandausbau dort Vorrang zu geben, wo er langfristig die wirtschaftlichste und nachhaltigste Lösung darstellt; fordert das GEREK auf, darauf hinzuwirken, dass die typischen Breitbandgeschwindigkeiten, die von den Verbrauchern tatsächlich genutzt werden können, korrekt beworben werden, damit in Bezu ...[+++]

17. merkt op dat de nieuwe glasvezelnetwerken de consumenten toegang van hoge kwaliteit bieden met snelheden die steeds hoger zijn dan het geval is bij de bestaande technologie; acht het zinvol voorrang te verlenen aan het uitrollen van breedband op basis van glasvezelnetwerken waar dit op de lange termijn de meest economische en duurzame oplossing vormt; verzoekt BEREC daarom ervoor te zorgen dat de typische breedbandsnelheden die de consumenten ervaren eerlijk vermeld worden in advertenties, in het belang van transparantie ten aanzien van de voordelen die de nieuwe technologie biedt bij het uploaden en downloaden; verzoekt de Nation ...[+++]


Bei der endgültigen Festlegung der Prioritäten muss daher Vorschlägen Rechnung getragen werden, die den Bürgern und Verbrauchern greifbare Vorteile bringen und sich in relativ kurzer Zeit realisieren lassen.

Uiteindelijk moet bij de uitvoering van de prioriteiten rekening worden gehouden met voorstellen die tastbare resultaten voor burgers en consumenten met zich meebrengen (tastbaarheid), en die eenvoudig kunnen worden verwezenlijkt, binnen een relatief kort tijdsbestek (haalbaarheid).


Denn der Protektionismus ist veraltet, er ist unvereinbar mit dem Binnenmarkt und er ist tatsächlich ein sehr schlechtes Werkzeug, um es unseren Bürgerinnen und Bürgern, Verbrauchern und der Geschäftswelt zu ermöglichen auf diesem gerechten Spielfeld erfolgreich zu sein.

Want protectionisme is uit, het is onverenigbaar met de interne markt en het is zelfs een zeer slecht hulpmiddel om onze burgers, onze consumenten en onze zakenwereld succesvol te laten zijn op dat eerlijke speelveld.


59. legt Wert auf die Unterscheidung zwischen der theoretisch möglichen Übertragungsgeschwindigkeit in den Netzen und der tatsächlichen Erfahrung der Nutzer, weil diese auch mit der Kapazität von Websites, Überlastungen usw. zusammenhängt; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem GEREK die Messgrößen für die tatsächlich erzielten Breitband-Übertragungsgeschwindigkeiten zu verfeinern und ihre Zielvorgaben entsprechend anzupassen, und fordert das GEREK auf, EU-Leitlinien auszuarbeiten, mit denen sichergestellt wird, dass in der Werbung für Breitband-Übertragungsgeschwindigkeiten die durchschnittlichen Hoch- und Herunterladege ...[+++]

59. benadrukt het verschil tussen theoretische netwerksnelheden en de daadwerkelijke ervaring van de gebruiker, aangezien de ervaring van de gebruiker ook bepaald wordt door de capaciteit van de website, netwerkverstopping, enz.; roept de Commissie op in samenwerking met BEREC haar metingen van geleverde breedbandsnelheden te verfijnen en haar doelstellingen dienovereenkomstig aan te passen, en roept BEREC op EU-richtsnoeren te ontwikkelen om te waarborgen dat geadverteerde breedbandsnelheden overeenkomen met de gemiddelde up- en downloadsnelheden die gebruikers in de realiteit kunnen verwachten, en dat de consument uitgebreid wordt geï ...[+++]


59. legt Wert auf die Unterscheidung zwischen der theoretisch möglichen Übertragungsgeschwindigkeit in den Netzen und der tatsächlichen Erfahrung der Nutzer, weil diese auch mit der Kapazität von Websites, Überlastungen usw. zusammenhängt; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem GEREK die Messgrößen für die tatsächlich erzielten Breitband-Übertragungsgeschwindigkeiten zu verfeinern und ihre Zielvorgaben entsprechend anzupassen, und fordert das GEREK auf, EU-Leitlinien auszuarbeiten, mit denen sichergestellt wird, dass in der Werbung für Breitband-Übertragungsgeschwindigkeiten die durchschnittlichen Hoch- und Herunterladege ...[+++]

59. benadrukt het verschil tussen theoretische netwerksnelheden en de daadwerkelijke ervaring van de gebruiker, aangezien de ervaring van de gebruiker ook bepaald wordt door de capaciteit van de website, netwerkverstopping, enz.; roept de Commissie op in samenwerking met BEREC haar metingen van geleverde breedbandsnelheden te verfijnen en haar doelstellingen dienovereenkomstig aan te passen, en roept BEREC op EU-richtsnoeren te ontwikkelen om te waarborgen dat geadverteerde breedbandsnelheden overeenkomen met de gemiddelde up- en downloadsnelheden die gebruikers in de realiteit kunnen verwachten, en dat de consument uitgebreid wordt geï ...[+++]


Das übergeordnete Ziel besteht darin, entschiedener vorzugehen, damit die Vorteile aus dem Handel tatsächlich bei Europas Bürgerinnen und Bürgern ankommen.

Algemeen beschouwd komt dit erop neer dat een meer assertieve aanpak vereist is zodat de Europese burgers de voordelen van handel kunnen oogsten.


Sollte Europa Fachwissen und Erfahrungen nicht stärker fördern, damit diese Techniken marktreife Produkte abwerfen, und darauf verzichten, die Auswirkungen genetisch-veränderter Pflanzen auf die Umwelt zu erforschen, kann nicht ohne weiteres Aufschluss darüber gewonnen werden, ob diese Pflanzen den EU-Bürgern und Verbrauchern tatsächlich Vorteile bringen.

Indien Europa stopt met het bevorderen van de nodige know-how en expertise voor het marktklaar maken van deze technologieën en gericht onderzoek naar het potentiële milieueffect van genetisch gemodificeerde planten achterwege blijft, zal moeilijk te achterhalen zijn of de burgers van de EU en de consumenten werkelijk baat bij deze technologieën kunnen hebben.


Eine Prüfung der Auswirkungen, die die Verwirklichung der vom Europäischen Rat gesetzten Ziele haben wird, würde auch helfen, den Bürgern/Verbrauchern und den Unternehmen in der EU die potenziellen Vorteile der Wirtschaftsreform zu vermitteln.

Een effectbeoordeling van de tot dusverre verwezenlijkte doelstellingen van de Europese Raad zou nuttig zijn om de burger/consument en het bedrijfsleven in de EU van de voordelen van de economische hervorming te overtuigen.


w