Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baskisches Vaterland und Freiheit
ETA
Eta-Faktor
Geschätzte Ankunftszeit
Neutronen pro Absorption
Neutronenausbeute pro Absorption
Voraussichtliche Ankunftszeit

Traduction de «eta » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eta-Faktor | Neutronen pro Absorption | Neutronenausbeute pro Absorption

èta-factor


Baskisches Vaterland und Freiheit | ETA [Abbr.]

Baskenland en vrijheid | ETA [Abbr.]


geschätzte Ankunftszeit | voraussichtliche Ankunftszeit | ETA [Abbr.]

verwachte tijd van aankomst | ETA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„71. ‚voraussichtliche Ankunftszeit (ETA)‘: bei IFR-Flügen der Zeitpunkt, zu dem das Luftfahrzeug voraussichtlich über dem festgelegten, durch den Bezug auf Navigationshilfen definierten Punkt ankommen wird, von dem aus ein Instrumentenanflugverfahren eingeleitet werden soll, oder, wenn dem Flugplatz keine Navigationshilfe zugeordnet ist, der Zeitpunkt, zu dem das Luftfahrzeug über dem Flugplatz ankommen wird.

„71. „geschat tijdstip van aankomst (ETA)”: voor IFR-vluchten, het tijdstip waarop het luchtvaartuig naar schatting zal aankomen boven het in relatie tot navigatiehulpmiddelen gedefinieerde punt van waaraf een instrumentnaderingsprocedure zal worden ingezet of, indien het luchtvaartterrein niet over navigatiehulpmiddelen beschikt, het tijdstip waarop het luchtvaartuig boven het luchtvaartterrein zal aankomen.


der Gütegrad (η oder Eta);

de efficiëntie van het energiesysteem (η of èta);


Es besagt, dass die verurteilten Personen völlig unschuldig sind, dass sie nicht der ETA angehören und dass die Zeitung weder die ETA noch die ETA die Zeitung finanziell unterstützt hat.

Volgens het vonnis zijn de beklaagden totaal onschuldig, zijn ze geen lid van ETA, heeft de krant ETA niet gefinancierd en is de krant ook niet door ETA gefinancierd.


Ich möchte in meiner ersten Rede in diesem ersten ordentlichen Plenum dieser Amtszeit des Europäischen Parlaments aller Opfer der ETA-Terroristen gedenken, die Terrororganisation ETA klar verurteilen und darum ersuchen, dass wir als Europäer, mit dem Gesetz auf unserer Seite, zusammenarbeiten, um die ETA und ihre Unterstützer auszuräuchern, zum Wohl des Baskenlandes, Spaniens und Europas.

Daarom wil ik in dit betoog, mijn eerste betoog in deze eerste gewone plenaire vergadering van het Europees Parlement in de huidige zittingsperiode, alle slachtoffers van het terrorisme door ETA herdenken en eer bewijzen, de terroristische organisatie ETA in dit Parlement veroordelen, en u vragen om als Europeanen de handen ineen te slaan om ETA en haar aanhangers met de wet aan onze kant uit te roken, voor het welzijn van Baskenland, van Spanje en van Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch Ministerialerlass vom 14. November 2008, der 14. November 2008 in Kraft tritt, wird der Firma " ETA Energie SARL" , deren Gesellschaftssitz Haaptstrooss 31 in 9835 Hoscheid-Dicht (Lux) festgesetzt ist, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 14 november 2008, dat in werking treedt op 14 november 2008, wordt de vennootschap ETA Energie SARL (maatschappelijke zetel Haaptstrooss 31, te 9835 Hoscheid-Dicht (Lux.)) als zonneboilerinstallateur erkend.


Bezeichnung: Ausbau der " ETA Le Roseau vert" in Elouges;

Titel : Uitbreiding van de ETA " Le Roseau vert" te Elouges;


Die Terrororganisation ETA hat die am 22. März 2006 verkündete so genannte Waffenruhe für beendet erklärt.

De terreurorganisatie ETA heeft de zogenaamde wapenstilstand, die op 22 maart 2006 werd ingesteld, als beëindigd verklaard.


Erklärungen des Präsidenten (Zusammensetzung des Parlaments; ETA)

Mededelingen van de Voorzitter (samenstelling Parlement; ETA)


(26) Vgl. EuGH 10. 12.1985, ETA Fabrique d'Ebauches, Rechtssache 81/85, Slg.

(26) Zie in dit verband zaak 31/85, ETA Fabrique d'Ebauches, Jurispr. 1985, blz. 3933, punten 12 en 13.


Aber gleichzeitig muß ich darauf hinweisen, daß über die Terrorakte und die Gewalt hinaus, die im Baskenland durch die ETA und auch durch den Staatsapparat – das darf nicht vergessen werden – verübt wurden oder möglicherweise verübt werden, ein baskischer politischer Konflikt lange vor der Existenz der ETA bestand.

Tegelijkertijd echter moet ik erop wijzen dat er in Baskenland, ongeacht de terroristische acties, ongeacht het geweld waarvoor ETA alsook de staatsinstellingen – iets wat we niet mogen vergeten – verantwoordelijk moeten worden gehouden, sprake is van een politiek conflict dat al veel ouder is dan ETA.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eta' ->

Date index: 2021-04-30
w