Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außergewöhnlich langes Ladegut
Außergewöhnliche Abgabe
Außergewöhnlicher Endgebührenanteil
Außergewöhnlicher Endvergütungsanteil
Außerordentlicher End-Taxanteil
Ergänzungsabgabe
Geplante außergewöhnliche Strahlenexposition
Gewollte außergewöhnliche Bestrahlung
Konjunkturabgabe
Ladegut von außergewöhnlicher Länge

Traduction de «esp einen außergewöhnlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geplante außergewöhnliche Strahlenexposition | gewollte außergewöhnliche Bestrahlung

bewust aanvaarde uitzonderlijke blootstelling


außergewöhnlicher Endgebührenanteil | außergewöhnlicher Endvergütungsanteil | außerordentlicher End-Taxanteil

supplementaire bestellingskwota


außergewöhnlich langes Ladegut | Ladegut von außergewöhnlicher Länge

goederen met buitengewone lengte | voorwerp met buitengewone lengte


außergewöhnliche Abgabe [ Ergänzungsabgabe | Konjunkturabgabe ]

buitengewone belasting [ conjunctuurheffing ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Unternehmen erzielte mit 700015591 ESP einen außergewöhnlich hohen Gewinn. Der Gewinn des Jahres 1998 ist weitaus höher als in vorangegangenen Geschäftsjahren: so wurden 1997 141084825 ESP und 1996 65722182 ESP erwirtschaftet.

De winst van het kolenjaar 1998 is veel hoger dan die van de vorige jaren, die in 1997 141084825 ESP en in 1996 65722182 ESP bedroeg.


Im Hinblick auf Betriebsstilllegungen enthält der Bericht des Unternehmens keinen Nachweis außergewöhnlicher Belastungen, die mit der Umstrukturierung von González y Díez SA im Zusammenhang stuenden. Vielmehr enthält der Bericht Angaben zu einer Rückzahlung von Darlehen und Subventionen in Höhe von 319896354 ESP, die mit der Umstrukturierung nichts zu tun haben, sowie zu Investitionen in Höhe von 232589000 ESP in Ausrüstungen für den Betrieb über Tage und in Höhe von 158973459 ESP für die Modernisierung der Anlagen unter Tage, die ebenfalls in keinem Zusammenhang mit Betriebsstilllegungen stehen.

Wat de buitengewone sluitingslasten betreft, houdt het verslag van de onderneming geen rechtvaardiging in van de buitengewone lasten die voortvloeien uit de herstructurering van González y Díez SA. Integendeel, in het verslag is er sprake van een uitgave van 319896354 ESP voor de terugbetaling van leningen en subsidies die niet in verband staan met de herstructurering, een uitgave van 232589000 ESP als investering in apparatuur voor dagbouw en een uitgave van 158973459 ESP als investering voor modernisering van mijngalerijen, die evenmin enig verband hebben met de sluiting van installaties.


(15) Spanien gewährt dem Unternehmen González y Díez SA weiterhin Beihilfen über 463592000 ESP für 2000 und 393971600 ESP für 2001 für außergewöhnliche Belastungen durch die Rücknahme der Fördertätigkeit um 38000 Tonnen im Jahr 2000 und um 34000 Tonnen im Jahr 2001.

(15) Spanje heeft in 2000 nog steun ten bedrage van 463592000 ESP en in 2001 ten bedrage van 393971600 ESP verleend aan de onderneming González y Díez SA ter dekking van buitengewone buitenbedrijfstellingslasten in verband met een productievermindering van 38000 ton in 2000 en 34000 ton in 2001.


(11) Nach Ansicht der Kommission waren die Zahlungen in Höhe von 600 Mio. ESP und 100 Mio. ESP, die González y Díez SA am 29. und 30. Dezember 1998 dem Unternehmen Mina la Camocha SA überwiesen hat, nur durch den Gewinn möglich, den González y Díez SA 1998 aus den wegen außergewöhnlicher Belastungen infolge von Betriebsstilllegungen gewährten Beihilfen erzielt hatte.

(11) De Commissie is van oordeel dat de op 29 en 30 december 1998 verrichte overdracht van respectievelijk 600 miljoen ESP en 100 miljoen ESP van de onderneming González y Díez SA naar de onderneming Mina la Camocha SA mogelijk is gemaakt door de winst die de onderneming González y Díez SA in het kolenjaar 1998 heeft behaald dankzij de steun ter dekking van buitengewone sluitingslasten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(10) Die Kommission ist der Auffassung, dass der von González y Díez SA im Geschäftsjahr 1998 erzielte Bruttogewinn aus gewöhnlicher Geschäftstätigkeit in Höhe von 932911952 ESP und der Nettogewinn von 700015591 ESP auf die Fehlverwendung der Beihilfen für außergewöhnliche Belastungen durch Umstrukturierungen (Artikel 5 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS), die in Wirklichkeit als Betriebsbeihilfen (Artikel 3 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS) verwendet wurden, zurückzuführen sind.

(10) De Commissie is van mening dat de brutowinst van de lopende activiteiten van de onderneming González y Díez SA in het kolenjaar 1998, die 932911952 ESP bedroeg, en de nettowinst van dat boekjaar, die 700015591 ESP bedroeg, te danken zijn aan het misbruik van steun ter dekking van buitengewone herstructureringslasten (artikel 5 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS), die in werkelijkheid werd gebruikt als steun voor de bedrijfsvoering (artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS).


w