Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad referendum erzielte Einigung
Einigung ad referendum
Zustimmung ad referendum

Traduction de «erzielte einigung vgl » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad referendum erzielte Einigung | Einigung ad referendum | Zustimmung ad referendum

akkoord ad referendum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
67 Hinsichtlich des Verstoßes gegen Artikel 27 Absatz 2 der KV-Regelung macht der Kläger geltend, dass nach seinem Schreiben vom 21. April 2003 (vgl. vorstehend Randnr. 43), in dem er auf die fehlerhafte Anwendung der KV-Regelung in seinem Fall hingewiesen habe, und angesichts der Tatsache, dass zwischen dem Generalsekretär und dem Kläger keine Einigung erzielt worden sei, diese Frage gemäß den Bestimmungen dieses Artikels an die Quästoren hätte verwiesen werden müssen, damit jene nach Rücksprache mit dem General ...[+++]

67 Wat de schending van artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, merkt verzoeker op dat naar aanleiding van zijn brief van 21 april 2003 (zie punt 43 hierboven), waarin hij had opgemerkt dat de Regeling kosten en vergoedingen onjuist op hem was toegepast, en gelet op het feit dat er tussen hem en de secretaris-generaal geen overeenstemming was bereikt, deze zaak overeenkomstig dit artikel naar de quaestoren had moeten worden verwezen, opdat laatstgenoemden na raadpleging van de secretaris-generaal en eventueel de voorzitter of het bureau een besluit zouden nemen.


67 Hinsichtlich des Verstoßes gegen Artikel 27 Absatz 2 der KV-Regelung macht der Kläger geltend, dass nach seinem Schreiben vom 21. April 2003 (vgl. vorstehend Randnr. 43), in dem er auf die fehlerhafte Anwendung der KV-Regelung in seinem Fall hingewiesen habe, und angesichts der Tatsache, dass zwischen dem Generalsekretär und dem Kläger keine Einigung erzielt worden sei, diese Frage gemäß den Bestimmungen dieses Artikels an die Quästoren hätte verwiesen werden müssen, damit jene nach Rücksprache mit dem General ...[+++]

67 Wat de schending van artikel 27, lid 2, van de Regeling kosten en vergoedingen betreft, merkt verzoeker op dat naar aanleiding van zijn brief van 21 april 2003 (zie punt 43 hierboven), waarin hij had opgemerkt dat de Regeling kosten en vergoedingen onjuist op hem was toegepast, en gelet op het feit dat er tussen hem en de secretaris-generaal geen overeenstemming was bereikt, deze zaak overeenkomstig dit artikel naar de quaestoren had moeten worden verwezen, opdat laatstgenoemden na raadpleging van de secretaris-generaal en eventueel de voorzitter of het bureau een besluit zouden nemen.


Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten Im Anschluß an die auf der Ratstagung vom 6. Februar 1995 erzielte Einigung (vgl. Mitteilung an die Presse, Dok. 4551/95 - Presse 32) legte der Rat seinen gemeinsamen Standpunkt zu der Richtlinie zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr bei Stimmenthaltung der britischen Delegation endgültig fest.

Bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens Ingevolge het tijdens zijn zitting van 6 februari '95 bereikte akkoord (zie Mededeling aan de Pers, doc. 4551/95 (Presse 32)) heeft de Raad, met onthouding van de delegatie van het Verenigd Koninkrijk, definitief zijn gemeenschappelijk standpunt vastgesteld inzake de richtlijn betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens.


Umwelt Der Rat legte im Rahmen des Verfahrens der Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament förmlich die gemeinsamen Standpunkte in bezug auf Richtlinienvorschläge fest, die folgende Fragen betreffen: - die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung - im Anschluß an die inhaltliche Einigung, die auf der Tagung des Rates (Umwelt) am 22./23. Juni 1995 erzielt wurde (vgl. Mitteilung an die Presse, Dokument 8131/95 Presse 192); - dieBeseitigung polychlorierterBiphenyle undpolychlorierter Terphenyle(PCB/PCT) - im Anschluß an die in ...[+++]

Milieu De Raad nam in het kader van de samenwerkingsprocedure met het Parlement formeel de gemeenschappelijke standpunten aan over de voorstellen voor richtlijnen - inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging (IPPC), ingevolge het tijdens de Milieuzitting van 22/23 juni 1995 bereikte beginselakkoord (zie Mededeling aan de Pers nr. 8131/95 Presse 192) ; - betreffende de verwijdering van polychloorbifenylen en polychloorterfenylen (PCB's/PCT's), ingevolge het tijdens de Milieuzitting van 15/16 december 1994 bereikte beginselakkoord en na raadpleging van het Parlement over de rechtsgrondslag (Zie Mededeling aan de Per ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
WEITERE BESCHLÜSSE AUF DEM GEBIET DES VERKEHRS (ohne Erörterung angenommen) Transeuropäisches Netz Der Rat nahm im Anschluß an die auf der Tagung des Rates (Verkehr) am 19./20 Juni 1995 (vgl. Mitteilung an die Presse 8129/95 - Presse 190) erzielte Einigung förmlich den gemeinsamen Standpunkt betreffend den Vorschlag für eine Entscheidung über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes an.

ANDERE BESLUITEN OP VERVOERSGEBIED (Zonder debat aangenomen) Transeuropees netwerk Naar aanleiding van het akkoord tijdens de Raad Vervoer van 19/20 juni 1995 (Zie Mede-deling aan de Pers 8129/95 - Presse 190) heeft de Raad formeel het gemeenschappelijk standpunt vastgesteld met betrekking tot het voorstel voor een beschikking betreffende communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een transeuropees vervoersnetwerk.


Die politische Einigung über diese Verordnung war im Rahmen des Gesamtkompromisses vom Dezember 1994 erzielt worden (vgl. Mitteilung an die Presse, Dok. 11865/94 Presse 268).

Het politieke akkoord over de verordening was in het kader van het globaal compromis van december jl. tot stand gekomen (zie Mededeling aan de Pers, doc. 11865/94 Presse 268).


Nach fast fünfjährigen Verhandlungen war am 8. Dezember 1994 auf der Ratstagung "Binnenmarkt" (vgl. IP/94/1177) eine politische Einigung über den Vorschlag erzielt worden.

Op de Raad Interne Markt van 8 december werd na meer dan vijf jaar onderhandelen politieke overeenstemming bereikt over het voorstel (zie IP/94/1177).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzielte einigung vgl' ->

Date index: 2022-12-11
w