Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf schnelles Erzielen einer Vollwirkdosis ausgericht
Ausgezeichnete Ergebnisse erzielen
Einen Gewinn erzielen
Einen Gewinn machen
Fallweise geleistete Aushilfsarbeit
Geleistete Stunde
Geleisteter Tag
Größtmögliche Verkaufserlöse erzielen
Lukrieren
Umsatzerlöse maximieren
Verfügung zur Vergütung geleisteter Dienste
Verkaufserlöse maximieren
Volldigitalisierung

Traduction de «erzielen – geleistet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ausgezeichnete Ergebnisse erzielen

uitstekende resultaten boeken


größtmögliche Verkaufserlöse erzielen | Umsatzerlöse maximieren | Verkaufserlöse maximieren

opbrengsten maximaliseren | verkoopopbrengsten optimaliseren | 0.0 | verkoopopbrengsten maximaliseren


um ein Temperaturgefaelle zu erzielen, wurde Kuehlluft durch die Rohrproben geblasen

om een temperatuurval te verkrijgen werd door de proefbuizen koellucht geblazen


einen Gewinn erzielen | einen Gewinn machen | lukrieren

met winst werken | winst behalen | winst boeken | winst maken


Volldigitalisierung | auf schnelles Erzielen einer Vollwirkdosis ausgericht

digitalisatie | toediening van geneesmiddelen bij hartziekten






Verfügung zur Vergütung geleisteter Dienste

beschikking tot vergelding van diensten


fallweise geleistete Aushilfsarbeit

incidenteel werk [ losse arbeid | occasionele arbeid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
53. betont, dass die von der Union und den Mitgliedstaaten geleistete juristische und technische Unterstützung der Behörden in den Transformationsländern des Arabischen Frühlings von zentraler Bedeutung ist, um bei der Rückführung von Vermögenswerten greifbare Ergebnisse zu erzielen;

53. benadrukt de essentiële rol die de juridische en technische bijstand van de Unie en de lidstaten aan de autoriteiten van de landen van de Arabische Lente die in een overgangsfase verkeren heeft gespeeld bij het bereiken van concrete resultaten om hun activa terug te vorderen;


Die Minister begrüßten die vom zyprischen Vorsitz geleistete Arbeit und bekundeten ihre Bereit­schaft, auf einer am 22.-23. November geplanten Sondertagung des Europäischen Rates eine Eini­gung zu erzielen.

De ministers waren ingenomen met de werkzaamheden van het Cypriotische voorzitterschap en verklaarden zich bereid hierover tot overeenstemming te komen tijdens de buitengewone Europese Raad die op 22-23 november is voorzien.


26. bedauert, dass der Beitrag zur Leitinitiative „Jugend in Bewegung“ im Vergleich zum letzten Jahr leicht verringert worden ist; hebt in diesem Zusammenhang den Mehrwert der Programme Lebenslanges Lernen, Erasmus und Erasmus Mundus hervor, welche bei einer eher bescheidenen finanziellen Dimension im Hinblick auf die effiziente Umsetzung und das positive Bild der Union bei ihren Bürgern eine große Rendite erzielen; erinnert daran, dass in vielen Mitgliedstaaten junge Menschen stark von der Wirtschafts- und Finanzkrise betroffen sind, so dass in diesem Kontext eine angemessene Finanzausstattung und Ausrichtung der Bildungs- und Mobilit ...[+++]

26. betreurt dat de bijdrage voor het kerninitiatief Jeugd in beweging lichtjes verminderd is tegenover vorig jaar; onderstreept in dit verband de toegevoegde waarde van de programma's Levenslang leren, Erasmus en Erasmus Mundus, die ondanks hun bescheiden financiële dimensie een groot rendement hebben in termen van effectieve uitvoering en positieve beeldvorming van de Unie onder haar burgers; herinnert eraan dat jongeren in vele lidstaten zwaar worden getroffen door de economische en financiële crisis, en dat in dit verband een gerichte inzet van voldoende middelen voor onderwijs- en mobiliteitsprogramma's en programma's voor levensl ...[+++]


die Arbeit begrüßen, die die Ko-Vorsitzenden der Minsker OSZE-Gruppe und die Parteien geleistet haben, um Fortschritte in der Einigung über die Grundsätze zu erzielen, und zur weiteren Unterstützung ihrer Arbeit aufrufen; betonen, dass sowohl Aserbaidschan als auch Armenien angemessene Maßnahmen ergreifen sollten, um zu gewährleisten, dass alle Entscheidungen, die im Rahmen der Minsker Gruppe getroffen werden und zur Erarbeitung und Konsolidierung einer friedlichen Lösung des Bergkarabach-Konflikts dienen, vollständig und zeitnah umg ...[+++]

het werk toe te juichen van de vicevoorzitters van de groep van Minsk van de OVSE en de partijen om vooruitgang te boeken op weg naar overeenstemming over de basisbeginselen en op te roepen tot blijvende steun voor haar werk; benadrukt dat zowel Azerbeidzjan als Armenië de nodige maatregelen moeten treffen om ervoor te zorgen dat beslissingen die in het kader van de groep van Minsk worden genomen voor de totstandbrenging en de consolidatie van een vreedzame oplossing voor het conflict in Nagorno-Karabach, volledig en tijdig uitgevoerd worden; directe en actievere betrokkenheid van de EU aan de groep van Minsk te overwegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(q) die Arbeit begrüßen, die die Ko-Vorsitzenden der Minsker OSZE-Gruppe und die Parteien geleistet haben, um Fortschritte in der Einigung über die Grundsätze zu erzielen, und zur weiteren Unterstützung ihrer Arbeit aufrufen; betonen, dass sowohl Aserbaidschan als auch Armenien angemessene Maßnahmen ergreifen sollten, um zu gewährleisten, dass alle Entscheidungen, die im Rahmen der Minsker Gruppe getroffen werden und zur Erarbeitung und Konsolidierung einer friedlichen Lösung des Bergkarabach-Konflikts dienen, vollständig und zeitnah ...[+++]

(q) het werk toe te juichen van de vicevoorzitters van de groep van Minsk van de OVSE en de partijen om vooruitgang te boeken op weg naar overeenstemming over de basisbeginselen en op te roepen tot blijvende steun voor haar werk; benadrukt dat zowel Azerbeidzjan als Armenië de nodige maatregelen moeten treffen om ervoor te zorgen dat beslissingen die in het kader van de groep van Minsk worden genomen voor de totstandbrenging en de consolidatie van een vreedzame oplossing voor het conflict in Nagorno-Karabach, volledig en tijdig uitgevoerd worden; directe en actievere betrokkenheid van de EU aan de groep van Minsk te overwegen;


16. betont die Notwendigkeit, den Unternehmergeist zu fördern und kleine und mittlere Unternehmen zu unterstützen, da diese anerkanntermaßen einen wichtigen Beitrag zur Stimulierung der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit und Schaffung von Arbeitsplätzen geleistet haben; betont, dass es notwendig ist, die Rolle der EU-Instrumente, mit denen die Wettbewerbsfähigkeit Europas unterstützt wird, im Hinblick auf die Rationalisierung von Verwaltungsverfahren, die Förderung des Zugangs zu Finanzmitteln, insbesondere für KMU, die Einführung innovativer Anreizmechanismen auf der Grundlage des Erreichens von Zielen im Zusammenhang mit intelligen ...[+++]

16. onderstreept de noodzaak om ondernemerschap te bevorderen en kleine en middelgrote ondernemingen (MKB) te steunen en erkent de doorslaggevende rol die zij spelen bij de bevordering van het economische concurrentievermogen en het scheppen van arbeidsplaatsen; onderstreept de noodzaak om de rol van de EU-instrumenten ter ondersteuning van het Europese concurrentievermogen opnieuw te bezien en te consolideren om de administratieve procedures te rationaliseren, de toegang tot financiering te vergemakkelijken, vooral voor het MKB, en innovatieve stimuleringsmechanismen in te voeren op basis van de verwezenlijking van doelen gekoppeld aan ...[+++]


Mit der Bereitstellung allgemein zugänglicher hochwertiger Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu erschwinglichen Preisen, soweit diese Dienstleistungen den Bedürfnissen der Verbraucher und der Unternehmen gerecht werden, wird mithin ein wichtiger Beitrag zur Verwirklichung des strategischen Zieles der Union geleistet, sie ,zum wettbewerbsfähigsten, dynamischsten wissensbasierten Wirtschafsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen" ...[+++]

De aanbieding van kwalitatief hoogwaardige, toegankelijke en betaalbare diensten van algemeen belang die voldoen aan de behoeften van de burgers en het bedrijfsleven, draagt daarom in belangrijke mate bij tot de verwezenlijking van het strategische doel van de Unie ,de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang" [9].


Mit der Bereitstellung allgemein zugänglicher hochwertiger Dienstleistungen von allgemeinem Interesse zu erschwinglichen Preisen, soweit diese Dienstleistungen den Bedürfnissen der Verbraucher und der Unternehmen gerecht werden, wird mithin ein wichtiger Beitrag zur Verwirklichung des strategischen Zieles der Union geleistet, sie ,zum wettbewerbsfähigsten, dynamischsten wissensbasierten Wirtschafsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen" ...[+++]

De aanbieding van kwalitatief hoogwaardige, toegankelijke en betaalbare diensten van algemeen belang die voldoen aan de behoeften van de burgers en het bedrijfsleven, draagt daarom in belangrijke mate bij tot de verwezenlijking van het strategische doel van de Unie ,de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang" [9].


Der Rat konnte einhelliges Einvernehmen über das Beschäftigungspaket 2000/2001 erzielen; dies ist zurückzuführen auf die erfolgreiche Erörterung auf der Ratstagung vom 17. Oktober und die gute Arbeit, die in der Folge insbesondere im Rahmen des Beschäftigungsausschusses und des Ausschusses für Wirtschaftspolitik geleistet wurde.

Op basis van het vruchtbare debat tijdens zijn zitting van 17 oktober jl. en het uitnemende werk dat vervolgens, met name in het Comité voor de werkgelegenheid en het Comité voor economische politiek is verzet, heeft de Raad unaniem overeenstemming kunnen bereiken over het werkgelegenheidspakket 2000-2001. Hierbij:


Auf der Ratstagung begrüßte das Mitglied der Kommission Mario MONTI die von der französischen und spanischen Präsidentschaft geleistete Arbeit, um eine Zustimmung zu diesem Vorschlag zu erzielen.

Tijdens de bijeenkomst van de Raad sprak Commissaris Mario MONTI zijn tevredenheid uit over het werk van het Franse en Spaanse voorzitterschap om tot een overeenkomst te komen over dit voorstel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erzielen – geleistet' ->

Date index: 2024-12-25
w