Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwähnten fall befindet » (Allemand → Néerlandais) :

In der durch das Gesetz vom 4. Dezember 2012 abgeänderten Fassung bestimmt Artikel 604 des Gerichtsgesetzbuches: « Unbeschadet der in Artikel 23/1 § 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit erwähnten Fälle befindet der Appellationshof über Klagen auf Aberkennung der Staatsangehörigkeit ».

Artikel 604 van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij de wet van 4 december 2012, bepaalt : « Onverminderd de in het artikel 23/1, § 1, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit bedoelde gevallen, neemt het hof van beroep kennis van rechtsvorderingen tot vervallenverklaring van de nationaliteit ».


D., dessen Ausfertigung am 7. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt der frühere Artikel 323 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 22 und 22bis der Verfassung, insofern er es dann, wenn die Vaterschaft aufgrund der Artikel 315 oder 317 desselben Gesetzbuches feststeht, einem Kind verbietet, seinen biologischen Vater ermitteln und dessen Vaterschaft durch Urteil anerkennen zu lassen, ohne dass es vorher die Vaterschaft des Ehemannes seiner Mutter angefochten hat, es sei denn, es befindet sich in einem der in Artikel 320 dieses Ges ...[+++]

D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 april 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het vroegere artikel 323 van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 22 en 22bis van de Grondwet in zoverre het, wanneer het vaderschap krachtens de artikelen 315 of 317 van hetzelfde Wetboek vaststaat, een kind verbiedt zijn biologische vader te zoeken en diens vaderschap bij vonnis te laten erkennen zonder het vaderschap van de echtgenoot van zijn moeder vooraf te hebben betwist, tenzij het zich in een van de in artikel 320 van dat Wetboek bedoelde gevallen van een vaag vermoeden van vaderschap bevindt ?


In diesem Fall informiert er die zukünftigen Ehegatten darüber und befindet spätestens drei Monate nach Ausstellung der in Artikel 64 § 1 Absatz 1 erwähnten Empfangsbestätigung über die Gültigkeit oder die Echtheit der vorgelegten Dokumente und darüber, ob die Urkunde ausgefertigt werden kann.

In dat geval geeft hij hiervan kennis aan de aanstaande echtgenoten en spreekt hij zich ten laatste drie maanden na de afgifte van het in artikel 64, § 1, eerste lid, bedoelde bericht van ontvangst uit over de geldigheid of echtheid van de overgelegde documenten en over het opmaken van de akte.


Art. 4 - Zur Entschädigung einer Wohnungsbaugesellschaft, die sich in dem in Artikel 3, 1°, a) erwähnten Fall befindet, wird innerhalb der Begrenzungen der verfügbaren Haushaltsmittel auf Vorschlag der Wallonischen Gesellschaft eine Pauschalvergütung von 50 Euro je zusätzliche Wohnung vom Minister zugeteilt.

Art. 4. Om een maatschappij die zich in het geval bedoeld in artikel 3, 1°, a) bevindt, te vergoeden, wordt er een forfaitaire vergoeding van 50 euro per bijkomende woning verleend door de Minister, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, op grond van een voorstel van de « Société wallonne ».


Art. 9 - Zur Entschädigung einer Wohnungsbaugesellschaft, die sich in dem in Artikel 3, 1°, g) erwähnten Fall befindet, beteiligt sich die Wallonische Gesellschaft in entsprechender Höhe am Kapital der Wohnungsbaugesellschaften innerhalb der Begrenzungen der verfügbaren Haushaltsmittel und unbeschadet von Artikel 138, § 1 des Gesetzbuches.

Art. 9. Om een maatschappij die zich in het geval bevindt bedoeld in artikel 3, 1°, g) te vergoeden, schrijft het Waalse Gewest overeenstemmend in op het kapitaal van de maatschappijen, binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten en onverminderd artikel 138, § 1, van de Code.


Art. 6 - Zur Entschädigung einer Wohnungsbaugesellschaft, die sich in dem in Artikel 3, 1°, d) erwähnten Fall befindet, behält die Wallonische Gesellschaft unter Beachtung von Artikel 126 des Gesetzbuches einen Teil ihrer Investitionsprogramme vorrängig zur Finanzierung von Sanierungs- oder Umgestaltungsarbeiten an den betroffenen Wohnungen vor.

Art. 6. Om een maatschappij die zich in het geval bevindt bedoeld in artikel 3, 1°, d) te vergoeden, reserveert de « Société wallonne » bij voorrang mits naleving van artikel 126 van de Code een deel van haar investeringsprogramma's voor de financiering van de sanerings- of herstructureringswerken voor de betrokken woningen.


Der öffentlich- oder privatrechtliche Transportunternehmer, der einen Passagier, der nicht im Besitz der aufgrund von Artikel 2 erforderlichen Dokumente ist oder sich in einem der anderen in Artikel 3 erwähnten Fälle befindet, ins Königreich gebracht hat, muss ihn unverzüglich in das Land, aus dem er kommt, oder in jedes andere Land, wo er zugelassen werden kann, befördern oder befördern lassen.

De openbare of private vervoerder die een passagier in het Rijk brengt die niet in het bezit is van de bij artikel 2 vereiste stukken of die zich bevindt in één van de andere in artikel 3 bedoelde gevallen, moet hem zonder verwijl vervoeren of laten vervoeren naar zijn land van oorsprong of naar elk ander land waar hij toegelaten wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwähnten fall befindet' ->

Date index: 2024-07-10
w