Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erwägung 14 erwähnt » (Allemand → Néerlandais) :

In Erwägung 14 der Richtlinie 2002/92/EG wird erwähnt, dass Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler bei der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem sie ihren Wohnsitz oder ihre Hauptverwaltung haben, eingetragen werden sollten, « sofern sie strengen beruflichen Anforderungen in Bezug auf Sachkompetenz, Leumund, Berufshaftpflichtschutz und finanzielle Leistungsfähigkeit genügen ».

In overweging 14 van de richtlijn 2002/92/EG wordt vermeld dat verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen bij de bevoegde autoriteit van de lidstaat waar zij hun woonplaats of hoofdkantoor hebben in een register moeten worden ingeschreven « op voorwaarde dat zij voldoen aan strenge beroepsvereisten inzake bekwaamheid, betrouwbaarheid, dekking tegen beroepsaansprakelijkheid en financiële draagkracht ».


Der Schutz personenbezogener Daten wird bereits in Erwägung 14 erwähnt, sollte aber hier wiederholt werden, weil er bei der Erhebung statistischer Daten ein wichtiges Thema ist.

De bescherming van persoonsgegevens wordt vermeld in overweging 14, maar dient hier herhaald te worden omdat het gaat om een belangrijk aspect bij het vergaren van statistische gegevens.


In der Erwägung, dass diese Abweichung infolgedessen ein Ziel von lokalem und regionalem Nutzen verfolgt, wie es in Artikel 14 des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei erwähnt ist,

Overwegende dat de afwijking aan een plaatselijk, en zelfs gewestelijk, belang beantwoordt, zoals bedoeld in artikel 14 van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,


In der Erwägung, dass diese Abweichung infolgedessen ein Ziel von lokalem und sogar regionalem Nutzen verfolgt, wie es in Artikel 14 des Gesetzes vom 1. Juli 1954 betreffend die Flussfischerei erwähnt ist,

Overwegende dat de afwijking aan een plaatselijk, en zelfs gewestelijk, belang beantwoordt, zoals bedoeld in artikel 14 van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij,


In der Erwägung, dass die Mitglieder der Zelle zur Uberwachung der alternativen Finanzierungen und der Finanzlage der Einrichtungen öffentlichen Interesses den Nachweis erbracht haben, dass sie die in Artikel 21, § 3 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Dezember 2006 über die Kabinette der Minister der Wallonischen Regierung erwähnte Abweichung in Anspruch nehmen können;

Overwegende dat de leden van de opvolgingscel voor de alternatieve financieringen en de financiële staten van de openbare instellingen de noodzaak bewezen hebben om in aanmerking te komen voor de afwijking bedoeld in artikel 21, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 14 december 2006 betreffende de ministeriële kabinetten van de Waalse Regering;


Allerdings wird dies in Erwägung 14 und in der Mitteilung an die Kommission, die in demselben Kommissionsdokument wie der Vorschlag enthalten ist, erwähnt.

Hiervan wordt wel gewag gemaakt in de overweging 14 en in de Commissiemededeling die samen met het voorstel in een enkel commissiedocument is verspreid.


Die entsprechende europäische Datenschutzrichtlinie sollte daher in einer Erwägung nach dem Beispiel des Vorschlags zur Änderung des Übereinkommens zur Durchführung des Übereinkommens von Schengen vom 14. Juni 1985 betreffend den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen hinsichtlich des Zugangs der in den Mitgliedstaaten für die Ausstellung von Zulassungsbescheinigungen für Fahrzeuge zuständigen Dienststellen zum Schengener Informationssystem (KOM (2003) 510) erwähnt werden.

De desbetreffende Europese databeschermingsrichtlijn en verordening moeten daarom worden vermeld in een overweging, naar het voorbeeld van het voorstel tot wijziging van de overeenkomst ter uitvoering van het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985 betreffende geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, voor wat betreft de toegang tot het Schengen-informatiesysteem voor de instanties die in de lidstaten belast zijn met de afgifte van kentekenbewijzen van voertuigen (COM(2993) 510).


In der Erwägung, dass die Kreditinstitute, die in Artikel 216, 2°, b des Einkommensteuergesetzbuches nicht erwähnt sind, seit dem Inkrafttreten am 30. Dezember 2000 des Dekrets vom 14. Dezember 2000 zur Abänderung des Wallonischen Wohngesetzbuches unter den von der Regierung festgesetzten Bedingungen und Umständen ihren Darlehensnehmern den Anspruch auf die in Artikel 6 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 2000 vorgesehene regionale Beteiligung geben können;

Overwegende dat de kredietinstellingen die niet bedoeld zijn in artikel 216, 2°, b, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen sinds de inwerkingtreding op 30 december 2000 van het decreet van 14 december 2000 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode leners in aanmerking kunnen laten komen voor de tegemoetkoming van het Gewest bedoeld in artikel 6 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 onder de omstandigheden en voorwaarden waartoe de Regering besloten heeft;


In der Erwägung, dass die in Artikel 216, 2°, b des Einkommensteuergesetzbuches nicht erwähnten Kreditinstitute seit dem Inkrafttreten am 30. Dezember 2000 des Dekrets vom 14. Dezember 2000 zur Abänderung des Wallonischen Wohngesetzbuches ihren Darlehensnehmern den Anspruch auf die in Artikel 6 des vorerwähnten Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 2000 vorgesehene regionale Beteiligung geben können, und dass es infolgedessen inkohärent wäre, wenn diese Kreditinstitute auf die in Artikel 2 desselben Erlasses erwähnte Bürgschaft nicht sofort Ans ...[+++]

Overwegende dat de kredietinstellingen die niet bedoeld zijn in artikel 216, 2°, b, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen sinds de inwerkingtreding op 30 december 2000 van het decreet van 14 december 2000 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode leners in aanmerking kunnen laten komen voor de tegemoetkoming van het Gewest bedoeld in artikel 6 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 en dat het van een gebrek aan samenhangend beleid zou getuigen indien bedoelde kredietinstellingen niet onmiddellijk in aanmerking zouden komen voor de waarborg van het Gewest bedoeld in artikel 2 van hetzelfde besluit;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erwägung 14 erwähnt' ->

Date index: 2022-10-30
w