Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erwartungen entsprechen oder " (Duits → Nederlands) :

Es sollte Klarheit darüber bestehen, inwiefern die Ergebnisse nicht den Erwartungen entsprechen und unbeabsichtigte Folgen zu verzeichnen sind – im wirtschaftlichen, sozialen oder ökologischen Bereich.

Er moet duidelijkheid zijn over eventuele teleurstellende resultaten en onbedoelde gevolgen op economisch, sociaal of ecologisch gebied.


Nach den Mehrwertsteuervorschriften der EU haben Verbraucher auch Anspruch auf Rückzahlung der Mehrwertsteuer, wenn sie eine Erstattung für fehlerhafte Waren, Waren, die nicht ihren Erwartungen entsprechen, oder zurückgegebene Produkte erhalten.

Op grond van de btw-regels van de EU hebben consumenten eveneens het recht om de btw terugbetaald te krijgen wanneer goederen die defect zijn of een gebrek vertonen of niet aan de verwachtingen van de consument beantwoorden worden terugbetaald, of wanneer de consument de goederen retourneert.


In Anbetracht der Unterschiede zwischen den unter diese Verordnung fallenden Erzeugnissen, ihren Märkten und den Erwartungen der Verbraucher sollten die Vorschriften nach den betreffenden Erzeugnissen differenziert werden, insbesondere hinsichtlich bestimmter fakultativer Angaben, die für Weine ohne geschützte Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe, der aber die Namen von Keltertraubensorten und das Erntejahr tragen, verwendet werden dürfen, wenn sie einer Zertifizierungszulassung entsprechen ...[+++]

Gelet op de verschillen tussen de onder deze verordening vallende producten en tussen de markten waarop zij worden verhandeld en gezien de verwachtingen van de consument moeten de voorschriften worden gedifferentieerd naargelang van de betrokken producten, met name wat betreft bepaalde facultatieve aanduidingen voor wijnen zonder beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding waarop toch namen van wijndruivenrassen en wijnoogstjaren worden vermeld als die wijnen via een certificeringsprocedure zijn erkend (de zogenoemde cépa ...[+++]


Außerdem: Wie können wir den Menschen in Europa ohne rot zu werden erklären, dass die Schlüsselprojekte entweder gar nicht finanziert werden, wie der Finanzstabilisierungsmechanismus, trotz seiner starken Präsenz in den Medien, oder dass sie finanziert werden wie der internationale thermonukleare Versuchsreaktor (ITER), indem am obersten Schwerpunktbereich gespart wird, der für Wettbewerbsfähigkeit, Wachstum und Beschäftigung vorgesehen ist, alles politische Bereiche, die den öffentlichen Erwartungen entsprechen.

Hoe moeten we bovendien aan onze Europese burgers zonder blozen uitleggen dat structuurprojecten ofwel niet gefinancierd worden, zoals het Europees financieel stabilisatiemechanisme, waarover nochtans vaak bericht wordt in de media, ofwel, zoals de internationale thermonucleaire experimentele reactor (ITER), gefinancierd worden door middelen weg te nemen uit begrotingspost 1a, die bedoeld is voor concurrentievermogen, groei en werkgelegenheid, beleidsdomeinen die tegemoetkomen aan de verwachtingen van de burgers?


3. fordert die Kommission erneut auf, für mehr Rechtssicherheit hinsichtlich der Rechnungsprüfungsvorschriften zu sorgen, auf rückwirkende Änderungen zu verzichten, Rechnungsprüfungen nicht unnötig oder aufgrund innerhalb der Kommission differierender Maßstäbe zu wiederholen, den legitimen Erwartungen der Empfänger durch eine einheitliche Auslegung der Regeln zu entsprechen und die Anerkennung der Bescheinigungen über die hinsichtl ...[+++]

3. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om zich ter wille van meer rechtszekerheid in verband met de auditvereisten te onthouden van wijzigingen met terugwerkende kracht, audits niet onnodig of wegens binnen de Commissie gedifferentieerde maatstaven te herhalen, te voldoen aan de legitieme verwachtingen van de begunstigden door een uniforme interpretatie van de regels, en de aanvaarding te bespoedigen van de certificaten inzake de gevolgde methode met betrekking tot de gemiddelde personeelskosten, waarvoor blijkbaar geen enkele voor ...[+++]


Darüber hinaus sollten alle die Güterverkehrskorridore nutzenden Eisenbahnunternehmen regelmäßig nach geeigneten, vom Leitungsorgan festgelegten Verfahren konsultiert werden, um sicherzustellen, dass die zur Schaffung solcher Korridore geplanten oder unternommenen Maßnahmen den Bedürfnissen oder Erwartungen des Marktes entsprechen.

Om te zorgen dat de geplande of uitgevoerde acties voor de totstandbrenging van een goederencorridor voldoen aan de behoeften of verwachtingen van de markt, moeten alle spoorwegondernemingen die gebruik maken van de goederencorridor voorts regelmatig worden geraadpleegd volgens geëigende procedures die door het bestuursorgaan zijn vastgesteld .


In Anbetracht der Unterschiede zwischen den unter diese Verordnung fallenden Erzeugnissen, ihren Märkten und den Erwartungen der Verbraucher sollten die Vorschriften nach den betreffenden Erzeugnissen differenziert werden, insbesondere hinsichtlich bestimmter fakultativer Angaben, die für Weine ohne geschützte Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe, der aber die Namen von Keltertraubensorten und das Erntejahr tragen, verwendet werden dürfen, wenn sie einer Zertifizierungszulassung entsprechen ...[+++]

Gelet op de verschillen tussen de onder deze verordening vallende producten en tussen de markten waarop zij worden verhandeld en gezien de verwachtingen van de consument moeten de voorschriften worden gedifferentieerd naargelang van de betrokken producten, met name wat betreft bepaalde facultatieve aanduidingen voor wijnen zonder beschermde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding waarop toch namen van wijndruivenrassen en wijnoogstjaren worden vermeld als die wijnen via een certificeringsprocedure zijn erkend (de zogenoemde cépa ...[+++]


Um den Erwartungen bestimmter Erzeuger und Marktteilnehmer zu entsprechen, für die die Salz- oder Baumwollerzeugung eine der wichtigsten Einkommensquellen ist, sind diese Erzeugnisse in die Anhänge I und II der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 aufzunehmen.

Om aan de verwachtingen van bepaalde producenten en marktdeelnemers voor wie de productie van zout of katoen een van de belangrijkste bronnen van inkomsten is, te voldoen, moeten deze producten worden opgenomen in de bijlagen I en II bij Verordening (EG) nr. 510/2006.


6. erinnert an den zutiefst demokratischen und zweifellos transparenten Charakter der palästinensischen Legislativwahlen vom 25. Januar 2006; vertritt die Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft und insbesondere das Quartett diese Ergebnisse und die sich daraus ergebende demokratische Legitimation der Institutionen respektieren muss und sich nicht so benehmen darf, dass diese Institutionen gestürzt werden, nur weil sie nicht den politischen Erwartungen der USA oder der EU entsprechen;

6. wijst op het volstrekt democratische en zonder enige twijfel transparante verloop van de Palestijnse parlementsverkiezingen van 25 januari 2006; meent dat de internationale gemeenschap, en met name de landen van het Kwartet, de uitslag van de verkiezingen en de democratische legitimiteit van de instellingen die eruit zijn voortgevloeid moet erkennen en niets mag ondernemen om deze omver te werpen alleen maar omdat zij niet overeenstemmen met de politieke verwachtingen van de Verenigde Staten of de Europese Unie;


4. fordert die türkische Regierung und das türkische Parlament auf, die politische Dimension des Konfliktes mit der Bevölkerungsgruppe, die kurdischer Abstammung ist, anzuerkennen; weist darauf hin, dass dieser Konflikt nicht auf militärischem Wege oder durch repressives Vorgehen gelöst werden kann, sondern ausschließlich auf dem Weg eines politischen Dialogs zwischen allen betroffenen Parteien und unter Anerkennung der Grundrechte des kurdischen Volkes; fordert die türkische Regierung dringend auf, Maßnahmen durchzuführen, die den Erwartungen der kurdischen Bevö ...[+++]

4. verzoekt de Turkse regering en het Turkse parlement de politieke dimensie van het conflict met de bevolking van Koerdische origine te erkennen; herinnert eraan dat dit conflict niet oplosbaar is met militaire middelen of repressie, maar alleen via een politieke dialoog tussen alle betrokken partijen en de erkenning van de grondrechten van het Koerdische volk; verzoekt de Turkse regering dringend beleidsmaatregelen te nemen die aan de verwachtingen van de Koerdische bevolking voldoen;


w