Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akute Vergiftungen beim Menschen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Ersuchen
Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung
Ersuchen um gleichzeitige Prüfung
Ersuchen um vorläufige Festnahme
Ersuchen um vorläufige Verhaftung
Sozialarbeiter beim Militär
Sozialarbeiterin beim Militär
Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister
Vergiftung beim Menschen

Vertaling van "ersuchen beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ersuchen um vorläufige Festnahme | Ersuchen um vorläufige Verhaftung

verzoek om voorlopige aanhouding


Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel | Direktor für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel/Direktorin für Richtlinien und Informationssicherheit beim Glücksspiel

complianceofficer loterij | hoofd informatiebeveiliging | hoofd compliance en informatiebeveiliging kansspelen | manager informatieveiligheid


Sozialarbeiter beim Militär | Sozialarbeiter beim Militär/Sozialarbeiterin beim Militär | Sozialarbeiterin beim Militär

militair maatschappelijk werker | bedrijfsmaatschappelijk werker krijgsmacht | maatschappelijk werker krijgsmacht


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Unterstaatssekretär beim Minister beim Premierminister

Onderstaatssecretaris van Algemene Zaken, toegevoegd aan de Minister-President


Akute Vergiftungen beim Menschen | Vergiftung beim Menschen

acute vergiftiging bij de mens


Ersuchen um gleichzeitige Prüfung

verzoek tot gelijktijdige controle






Ersuchen um Auslieferung und Durchbeförderung

verzoek om uitlevering en om doortocht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als Höchstbetrag dieses Preises gilt der beim Ersuchen angegebene Wert des eingetragenen Kulturgutes.

Als maximumbedrag van die prijs geldt de bij het verzoek aangegeven waarde van het geïnventariseerd cultuurgoed.


(4) Binnen zwei Monaten nach Eingang des in Absatz 2 genannten Ersuchens beim Amt wird ein Beschluss darüber gefasst, ob eine Untersuchung eingeleitet wird.

4. Binnen twee maanden nadat het Bureau een verzoek als bedoeld in lid 2 heeft ontvangen, wordt het besluit genomen om al dan niet een onderzoek te openen.


Für die Zwecke der Einhaltung von Fristen und Verjährungsfristen gilt der Eingang von in Unterabsatz 1 genannten Nachrichten, Ersuchen und Beschwerden beim Reisevermittler als Eingang beim Reiseveranstalter.

Om te beoordelen of de in de eerste alinea bedoelde berichten, verzoeken of klachten binnen de gestelde termijn of de verjaringstermijn zijn ingediend, wordt de inontvangstneming door de doorverkoper beschouwd als inontvangstneming door de organisator.


Weiterhin kann ich das Parlament darüber informieren, dass auf mein Ersuchen beim tschechischen Ratsvorsitz der Gesundheitsrat am 30. April eine Reihe von deutlichen Stellungnahmen angenommen hat, in denen die Notwendigkeit einer koordinierten Reaktion auf die neue Grippebedrohung unterstrichen wurde.

Ook kan ik het Parlement melden dat naar aanleiding van mijn verzoek aan het Tsjechische voorzitterschap, de Gezondheidsraad op 30 april bijeen is gekomen, waarbij een aantal krachtige conclusies is getrokken en het belang van een gecoördineerde aanpak van deze nieuwe griepdreiging opnieuw is onderstreept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5 . Der Beschluss über die Einleitung bzw. Nichteinleitung einer Untersuchung wird binnen zwei Monaten nach Eingehen des in den Absätzen 3 oder 4 genannten Ersuchens beim Amt gefasst.

5 . Het besluit om al dan niet een onderzoek in te stellen wordt binnen twee maanden na ontvangst van het in lid 3 bedoelde verzoek of de in lid 4 bedoelde vraag genomen.


5 . Der Beschluss über die Einleitung bzw. Nichteinleitung einer Untersuchung wird binnen zwei Monaten nach Eingehen des in den Absätzen 3 oder 4 genannten Ersuchens beim Amt gefasst.

5 . Het besluit om al dan niet een onderzoek in te stellen wordt binnen twee maanden na ontvangst van het in lid 3 bedoelde verzoek of de in lid 4 bedoelde vraag genomen.


Zu diesen Gründen gehörten der Mangel an aktuellen wissenschaftlichen Ergebnissen als der Grundlage für den Vorschlag, fehlende Zuständigkeit der EK für die Befassung mit dem Schutz wildlebender Tiere, Forderungen nach Anwendung des Subsidiaritätsprinzips bei der Umsetzung humaner Fangnormen in der EU, allgemeine Kritik an dem Übereinkommen über internationale humane Fangnormen, Ersuchen um mehr Freiheit beim Umgang mit nationalen und regionalen Aspekten, Ersuchen um mehr Beihilfen für den Tierschutz sowie Forderungen nach Durchführung einer Folgenabschätzung.

De redenen waren onder meer dat het voorstel niet uitging van de meest recente wetenschappelijke bevindingen, een gebrek aan EG-bevoegdheid om iets te doen aan het welzijn van wilde dieren, de vraag om het subsidiariteitsbeginsel te laten gelden ten aanzien van de uitvoering in de EU van de normen voor humane vangst met behulp van vallen, algehele kritiek op de Overeenkomst betreffende normen voor humane vangst met behulp van vallen, het verzoek om meer vrijheid om de nationale en regionale problemen ten aanzien van de vangst met vallen aan te pakken, het verzoek om nog beter rekening te houden met het welzijn van dieren, en de vraag om ...[+++]


(2) Beim Ausfüllen des Formblatts nach dem Rahmenbeschluss 2006/960/JI gibt die ersuchende Vermögensabschöpfungsstelle genau an, welches Ziel mit dem Ersuchen verfolgt wird, welches die Gründe des Ersuchens sind und welcher Art das Verfahren ist.

2. Op het formulier waarin Kaderbesluit 2006/960/JBZ voorziet, doet het bureau voor de ontneming van vermogensbestanddelen opgave van het doel en de redenen van het verzoek en de aard van de procedure.


(1) Hat das ersuchte Gericht gemäß Artikel 7 Absatz 1 auf der Empfangsbestätigung vermerkt, dass das Ersuchen nicht die Bedingungen der Artikel 5 und Artikel 6 erfuellt, oder hat es das ersuchende Gericht gemäß Artikel 8 davon unterrichtet, dass das Ersuchen nicht erledigt werden kann, weil es nicht alle erforderlichen Angaben nach Artikel 4 enthält, beginnt die Frist nach Artikel 10 Absatz 1 erst mit dem Eingang des ordnungsgemäß ausgefuellten Ersuchens beim ersuchten Gericht zu laufen.

1. Indien het aangezochte gerecht overeenkomstig artikel 7, lid 1, op het ontvangstbewijs aantekent dat het verzoek niet voldoet aan de in de artikelen 5 en 6 gestelde voorwaarden, of indien het het verzoekende gerecht er overeenkomstig artikel 8 van in kennis heeft gesteld dat het verzoek niet kan worden uitgevoerd omdat het niet alle in artikel 4 bedoelde gegevens bevat, vangt de in artikel 10, lid 1, bedoelde termijn aan wanneer het aangezochte gerecht het naar behoren aangevulde verzoek ontvangt.


Ich möchte daher den Herrn Kommissar, da er hier nun anwesend ist, ersuchen, beim Konzipieren seiner künftigen Politik in Sachen Menschenhandel natürlich mit Polizeidiensten und selbstverständlich mit Behörden zu sprechen, aber bitte auch ein Auge für diejenigen zu haben, die an der Basis arbeiten und auf diesem Gebiet Hilfe leisten.

Ik zou dan ook aan de commissaris willen vragen nu hij hier toch aanwezig is, om bij de opstelling van zijn toekomstig beleid inzake mensenhandel natuurlijk te gaan praten met politiediensten, natuurlijk te gaan praten met overheidsdiensten, maar alsjeblieft ook nog overschot van aandacht te hebben voor basiswerkers, voor hulpverleners op het terrein.


w