Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgschaft auf erste Anforderung
Bürgschaft auf erstes Anfordern
Einfache Gebühr
Einfache Taxe
Ergaenzungssprache
Erst löslich im Darm
Erste Fremdsprache
Erste Hilfe
Erste Hilfe für Tiere
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erste Sprache
Erste-Hilfe-Ausbilder
Erste-Hilfe-Ausbilderin
Erste-Hilfe-Dienst
Erste-Hilfe-Station
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Garantie auf Abruf
Gebühr für die erste Gewichtsstufe
Magensaftresistent
Taxe für die erste Gewichtsstufe

Vertaling van "erstes muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin

docent EHBO | docent nijverheidshelper | eerstehulpinstructeur | instructeur reanimatie


Bürgschaft auf erste Anforderung | Bürgschaft auf erstes Anfordern | Garantie auf Abruf

afroepgarantie


Ergaenzungssprache | erste Fremdsprache | erste Sprache

eerste vreemde taal | voertaal


einfache Gebühr | einfache Taxe | Gebühr für die erste Gewichtsstufe | Taxe für die erste Gewichtsstufe

enkelvoudig port


Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw








magensaftresistent | erst löslich im Darm

enteric-coated | van een mantel voorzien


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
II. Verstößt Artikel 20 Absatz 2 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass die Strafverfolgung weiterhin ausgeübt werden kann gegen eine juristische Person, die die Rechtspersönlichkeit verloren hat auf eine der in Artikel 20 Absatz 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches bestimmten Weisen, und zwar ohne dass der Beweis dafür erbracht werden muss, dass dieser Verlust der Rechtspersönlichkeit als Ziel hatte, der Verfolgung zu entgehen, wenn dieser Verlust der Rec ...[+++]

II. Schendt artikel 20, tweede lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat de strafvordering toch nog verder kan worden uitgeoefend tegenover een rechtspersoon die zijn rechtspersoonlijkheid heeft verloren op één van de wijzen bepaald in artikel 20, eerste lid van de Voorafgaande Titel van het wetboek van strafvordering, én dit zonder dat bewijs moet worden geleverd dat dit verlies van de rechtspersoonlijkheid tot doel heeft om te ontsnappen aan de vervolging, wanneer dit verlies van rechtspersoonlijkheid zich pas voordoet nadat de rechtspersoon overeenkomsti ...[+++]


Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von mehr als sechzehn Jahren gleichkomm ...[+++]

De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan zestien jaar te eisen, terwijl een nuttige ervaring van drie jaar de gemiddelde duur overschrijdt van de ...[+++]


Der Präsident muss anhand seines Diploms nachweisen, dass er die Prüfung als Doktor der Rechte in der anderen Sprache, Französisch oder Niederländisch, als der Erste Präsident abgelegt hat.

De voorzitter moet door zijn diploma het bewijs leveren dat hij het examen van doctor in de rechten heeft afgelegd in de andere taal, Nederlands of Frans, dan die van de eerste voorzitter.


Neben den aufgrund von Artikel 61 Absatz 1 Nr. 3 oder aufgrund von Artikel 212bis Absatz 6 Nr. 3 erforderlichen Angaben, die im Rahmen einer gleichgestellten Verrichtung im Sinne von Absatz 1 die zweite Verrichtung in der Kombination betreffen, muss die natürliche Person außerdem in Bezug auf die erste Verrichtung in der Kombination Folgendes angeben: 1. wenn die erste Verrichtung in der Kombination eine Verrichtung im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 ist: a) dass sie zu irgendeinem Zeitpunkt im Zeitraum von achtzehn Monaten vor dessen V ...[+++]

Naast de vermeldingen vereist bij artikel 61, eerste lid, 3°, of bij artikel 212bis, zesde lid, 3°, die in het kader van een gelijkgestelde verrichting, zoals bedoeld in het eerste lid, de tweede verrichting in de combinatie betreffen, moet de natuurlijke persoon bovendien betreffende de eerste verrichting in de combinatie vermelden : 1° indien de eerste verrichting in de combinatie een verrichting is als bedoeld in artikel 61, eerste lid : a) dat hij op enig ogenblik in de periode van achttien maanden voorafgaand aan de verkoop of verdeling ervan zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad in de eerste woning in de gelijkgestelde verrichting; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der vorlegende Richter möchte vom Gerichtshof erfahren, ob die fragliche Bestimmung mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar sei, insofern bei der Bestimmung der Entschädigung anlässlich eines Arbeitsunfalls für einen Arbeitnehmer im öffentlichen Sektor, wie in diesem Fall: - eine Entlohnungsgrenze von 24.332,08 Euro auf Jahresbasis (für einen Unfall ab dem 1. Juli 2007) berücksichtigt werden müsse, während die Obergrenze für einen Arbeitnehmer im Privatsektor 37.545,92 Euro gewesen wäre (Unfall im Jahr 2009 - Konsolidierung am 29. Februar 2011); - die vorerwähnte erste Entlohnungsgrenze nicht dem Index angepa ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of de in het geding zijnde bepaling bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie in zoverre bij het bepalen van de schadeloosstelling naar aanleiding van een arbeidsongeval voor een werknemer in de overheidssector, zoals te dezen : - een loongrens in acht moet worden genomen van 24.332,08 euro op jaarbasis (voor een ongeval vanaf 1 juli 2007), terwijl de bovengrens voor een werknemer in de privésector 37.545,92 euro zou zijn geweest (ongeval in 2009 - consolidatie op 29 februari 2011); - de voormelde eerste loongrens niet wordt geïndexeerd, in tegenstelling tot ...[+++]


Die zukünftige Kohäsionspolitik, der Pfeiler der Solidarität für das europäische Projekt und für die soziale Gerechtigkeit, muss die folgenden Schwerpunkte setzen: Als Erstes muss die soziale Kohäsion gestärkt und müssen die Herausforderungen, die sich im Rahmen der Strategie Europa 2020 ergeben, angegangen werden; als Zweites müssen die Bedürfnisse und geographischen Eigenheiten der Regionen, und hierbei insbesondere der am meisten benachteiligten Regionen, erfüllt bzw. berücksichtigt werden; als Drittes ist es wichtig, eine schrittweise Vorgehensweise bei der Einziehung von Mitteln zu wählen, so dass die Regionen das Ziel der Konverg ...[+++]

In het toekomstig cohesiebeleid, de steunpilaar van de solidariteit van het Europese project en van sociale rechtvaardigheid, moeten de volgende prioriteiten in acht worden genomen: ten eerste, het versterken van de sociale cohesie en het integreren in het beleid van de uitdagingen die voortkomen uit de Europa 2020-strategie; ten tweede, rekening houden met de behoeften en geografische kenmerken van de regio's, vooral van de meest kansarme; ten derde, het handhaven van een geleidelijke aanpak bij het verwerven van financiële middelen, om te voorkomen dat de regio's de doelstelling van convergentie loslaten en zodat plotselinge verander ...[+++]


Dabei ist ein sofortiges Handeln auf den folgenden zwei Ebenen gefragt: Als Erstes muss eine wettbewerbsfähige europäische Rating-Agentur geschaffen werden und als Zweites muss ein strenges und zuverlässiges Rahmenwerk für diese Agenturen und damit ein Betriebsrahmen festgelegt werden, mit dem transparente und einheitliche Normen für Rating-Kriterien für den Zeitpunkt, an dem die Ratings veröffentlicht werden, bestimmt werden, in Verbindung mit der daraus resultierenden Marktreaktion und letztendlich auch für die Bewertung von Ratings über die gesamte Zeit hinweg was ihre Genauigkeit und Zuverlässigkeit angeht.

Er moet onmiddellijk worden gehandeld, en wel op twee niveaus. Ten eerste moet worden begonnen met de totstandbrenging van een concurrerend Europees ratingbureau, en ten tweede moet een streng en geloofwaardig kader worden vastgesteld voor de activiteiten van deze bureaus. Dat kader moet transparante en uniforme normen bevatten voor de beoordelingscriteria, voor het tijdstip van publicatie van ratings, in samenhang met de reacties op de markten en tot slot voor de toetsing van ratings op nauwkeurigheid en geloofwaardigheid, met het oog op de langere termijn.


Als Erstes muss bedacht werden, dass hier nicht darüber entschieden werden muss, ob Versuche mit Embryonen erlaubt werden sollen oder nicht, sondern darüber, ob Forschungsprojekte, die unweigerlich destruktiv sind, von der Europäischen Union finanziert werden können, d. h. also mit Geld, das auch aus Mitgliedstaaten kommt, die die Vernichtung von Embryonen zu experimentellen Zwecken als schwere Grundrechtsverletzung betrachten.

Ten eerste dient voor ogen te worden gehouden dat het er niet om gaat te besluiten of experimenten met embryo’s al dan niet moeten worden toegestaan. Hier wordt besloten of onderzoeksprojecten, die onvermijdelijk destructief zijn, door de Europese Unie kunnen worden gefinancierd, dat wil zeggen ook met geld van de lidstaten die het vernietigen van embryo’s voor experimentele doeleinden als een ernstige schending van de grondrechten zien.


Als Erstes muss bedacht werden, dass hier nicht darüber entschieden werden muss, ob Versuche mit Embryonen erlaubt werden sollen oder nicht, sondern darüber, ob Forschungsprojekte, die unweigerlich destruktiv sind, von der Europäischen Union finanziert werden können, d. h. also mit Geld, das auch aus Mitgliedstaaten kommt, die die Vernichtung von Embryonen zu experimentellen Zwecken als schwere Grundrechtsverletzung betrachten.

Ten eerste dient voor ogen te worden gehouden dat het er niet om gaat te besluiten of experimenten met embryo’s al dan niet moeten worden toegestaan. Hier wordt besloten of onderzoeksprojecten, die onvermijdelijk destructief zijn, door de Europese Unie kunnen worden gefinancierd, dat wil zeggen ook met geld van de lidstaten die het vernietigen van embryo’s voor experimentele doeleinden als een ernstige schending van de grondrechten zien.


Dies lässt sich jedoch, wenn überhaupt, nicht kurzfristig erreichen. Als Erstes muss man sich jedoch Klarheit darüber verschaffen, ob es im Interesse der EU liegt, jetzt über eine internationale Währung zu verfügen, die bereit ist, den US-Dollar abzulösen oder gemeinsam mit ihm zu existieren.

Het belangrijkste vraagstuk is echter of het op dit moment in het belang van de EU is om een internationale valuta te hebben die bereid is de positie van de USD over te nemen of te evenaren.


w