Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erster unterabsatz wird » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Artikel 1 erster Unterabsatz Punkt 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 sieht vor, daß im Rahmen von Ziel 2 der Strukturfonds die wirtschaftliche und soziale Umstellung der Gebiete mit Strukturproblemen unterstützt wird.

(1) In artikel 1, eerste alinea, punt 2, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 is bepaald dat doelstelling 2 van de structuurfondsen is gericht op ondersteuning van de economische en sociale omschakeling van de in structurele moeilijkheden verkerende zones.


(2) Nach Artikel 4 Absatz 2 erster Unterabsatz der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 achten die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf, daß die Unterstützung tatsächlich auf die am stärksten betroffenen Gebiete der Gemeinschaft und auf der am besten geeigneten geographischen Ebene konzentriert wird.

(2) In artikel 4, lid 2, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 1260/1999 is bepaald dat de Commissie en de lidstaten zich inspannen om ervoor te zorgen dat de bijstandsverlening daadwerkelijk op de ergst getroffen zones van de Gemeenschap wordt geconcentreerd, zulks op het meest geschikte geografische niveau.


a) Buchstabe a Unterabsatz 2 erster Satz wird gestrichen.

a) w lit. a) pkt 2 skreśla się zdanie pierwsze.


(4) Die Kommission kann durch delegierte Rechtsakte ►M4 nach Artikel 112a ◄ Durchführungsmaßnahmen erlassen, mit denen der Inhalt der Vereinbarung nach Absatz 1 erster Unterabsatz festgelegt wird.

4. De Commissie kan middels gedelegeerde handelingen ►M4 overeenkomstig artikel 112 bis ◄ maatregelen vaststellen voor de inhoud van de in lid 1, eerste alinea, bedoelde overeenkomst.


Bei einem Drittland wird davon ausgegangen, dass es Anforderungen festgelegt hat, die den in Artikel 4 Absatz 3 erster Unterabsatz der Richtlinie 2004/109/EG genannten gleichwertig sind, wenn den Rechtsvorschriften dieses Landes zufolge eine Muttergesellschaft keine Einzelabschlüsse vorlegen muss, der Emittent, der seinen Sitz in diesem Drittland hat, wohl aber einen konsolidierten Abschluss mit den folgenden Angaben zu erstellen hat:

Een derde land wordt geacht verplichtingen op te leggen die gelijkwaardig zijn aan die van artikel 4, lid 3, eerste alinea, van Richtlijn 2004/109/EG, wanneer de moederonderneming krachtens de wetgeving van dit land niet verplicht is een individuele jaarrekening te verstrekken, maar de uitgevende instelling die haar statutaire zetel in dit derde land heeft, verplicht is bij de opstelling van de geconsolideerde jaarrekening de volgende informatie te vermelden:


In Anhang IV Teil 1 unter der Überschrift "Modul D" Nummer 1 erster Satz, Nummer 3.1 zweiter Unterabsatz dritter Gedankenstrich sowie Nummer 3.2 erster Unterabsatz wird die Bezeichnung "EG-Baumusterprüfbescheinigung" jeweils durch den Ausdruck "EG-Baumusterprüfbescheinigung oder EG-Entwurfsprüfbescheinigung" ersetzt.

In bijlage IV, deel I, module D, worden in punt 1, eerste zin, in punt 3.1, tweede alinea, derde streepje, en in punt 3.2, eerste alinea, de woorden "verklaring van EG-typeonderzoek" vervangen door de woorden "verklaring van EG-typeonderzoek of verklaring van EG-ontwerponderzoek".


1. In Artikel 4 Absatz 2 erster Unterabsatz wird der nachstehende Satz angefügt:

1. Aan artikel 4, lid 2, wordt de volgende zin toegevoegd:


2. In Artikel 26 Absatz 1 erster Unterabsatz wird der letzte Satz wie folgt ersetzt:

2. artikel 26, lid 1, eerste alinea, laatste zin, wordt vervangen door:


- In Artikel 17 Absatz 2 erster Unterabsatz wird folgender Satz eingefügt:

- In artikel 17, lid 2, eerste alinea, worden de volgende woorden toegevoegd:


1. In Artikel 5 erster Unterabsatz wird folgende Angabe hinzugefügt:

1. Aan artikel 5, eerste alinea, wordt het volgende streepje toegevoegd:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster unterabsatz wird' ->

Date index: 2024-08-27
w