Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten mal gelten » (Allemand → Néerlandais) :

Zum ersten Mal gelten die Ziele für eine nachhaltige Entwicklung gleichermaßen für alle Länder und die EU ist entschlossen, eine Vorreiterrolle bei ihrer Umsetzung zu übernehmen.

De SDG's zijn voor het eerst universeel van toepassing voor alle landen en de EU is vastbesloten tot de voorhoede te behoren wat betreft de uitvoering.


Nach dem Vorschlag der Kommission sollen dieselben Mindeststandards zum ersten Mal für alle drei Organe – einschließlich des Rates – gelten.

De Commissie stelt voor alle drie de instellingen, dus voortaan ook de Raad, te onderwerpen aan dezelfde minimumnormen.


Zum ersten Mal gelten die Vorschriften auch für Materialien, die mit Bioziden behandelt wurden.

Voor het eerst zullen ook met biociden behandelde materialen worden gereglementeerd.


Massive Ausdehnung des Anwendungsbereichs der Richtlinie, nämlich zum ersten Mal auch auf Bibliotheken, Museen und Archive; die bestehenden Vorschriften von 2003 werden dann auch für Daten aus solchen Einrichtungen gelten.

Een grootschalige uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn: voor de eerste maal zullen de regels van 2003 ook gelden voor gegevens van bibliotheken, musea en archieven.


So wird sich die behördliche Zusammenarbeit im Rahmen der Richtlinie zum ersten Mal auf alle direkten und indirekten Steuern, einschließlich Pflichtbeiträgen zu Sozialversicherungen, erstrecken. Ausgenommen sind die Mehrwertsteuer sowie Sondersteuern, für die spezielle, detailliertere Rechtsvorschriften gelten.

Er komt een algemene bepaling die alle vormen van belastingen omvat. Voor het eerst wordt vastgesteld dat de administratieve samenwerking in het kader van de richtlijn van toepassing is op alle directe en indirecte belastingen, met inbegrip van verplichte socialezekerheidsbijdragen, met uitzondering van de BTW en de accijnzen waarvoor al een specifieke, meer gedetailleerde regelgeving bestaat.


Damit die Zielvorgaben mit dem Konzept der Strategie der Kommission für CO und Personenkraftwagen, insbesondere in Bezug auf die Selbstverpflichtungen der Herstellerverbände, in Einklang stehen, sollten sie für neue Personenkraftwagen gelten, die in der Gemeinschaft zum ersten Mal zugelassen werden und die, mit Ausnahme eines befristeten Zeitraums, um Missbrauch vorzubeugen, zuvor nicht außerhalb der Gemeinschaft zugelassen waren.

Om te zorgen voor samenhang met de benadering van de door de Commissie vastgestelde strategie voor CO-emissies van auto's, met name wat de vrijwillige verbintenissen van de federaties van autofabrikanten betreft, moet de doelstelling gelden voor nieuwe personenauto's die voor het eerst in de Gemeenschap worden geregistreerd en niet eerder buiten de Gemeenschap zijn geregistreerd — behalve voor een korte periode om misbruik te voorkomen.


In Erwägung 14 wird klargestellt, dass die Emissionsziele für neue Personenkraftwagen gelten, die in der Gemeinschaft zum ersten Mal zugelassen werden.

In overweging 14 wordt verduidelijkt dat de emissiedoelstelling geldt voor nieuwe personenauto's die voor het eerst in de Gemeenschap worden geregistreerd.


Dies sind Fragen, die in diesen Leitlinien angesprochen werden; Leitlinien, die gemäß dem Ersuchen des Europäischen Rates vom Frühjahr 2005 zum ersten Mal gemeinsam für Wirtschaftswachstum und Beschäftigung und für einen Zeitraum von drei Jahren bis zum Jahr 2008 gelten.

Al deze aspecten komen aan bod in deze richtsnoeren die, zoals gevraagd door de Europese Raad in het voorjaar van 2005, voor de eerste keer volledig gericht zijn op economische groei en werkgelegenheid, en die gelden voor een periode van drie jaar, tot 2008.


2. Artikel 161 Absatz 3 des Vertrags von Nizza, der am 3. Februar 2003 in Kraft trat, enthält zum ersten Mal eine Bezugnahme auf die Finanzielle Vorausschau (die ab 2007 gelten wird) hinsichtlich der Strukturfonds und des Kohäsionsfonds.

2. Het Verdrag van Nice, dat op 3 februari 2003 in werking is getreden, voegt een derde alinea toe aan artikel 161 van het EG-Verdrag dat hierdoor voor het eerst een verwijzing bevat naar de financiële vooruitzichten (vanaf 2007) met betrekking tot de Structuurfondsen en het Cohesiefonds.


(2) Voraussetzungen, welche nach den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats die Gewährung der Leistungen bei Berufskrankeit davon abhängig machen, daß die betreffende Krankheit zum ersten Mal im Gebiet dieses Mitgliedstaats ärztlich festgestellt worden ist, gelten auch dann als erfuellt, wenn die betreffende Krankheit zum ersten Mal im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats festgestellt worden ist.

2. Indien de toekenning van uitkering wegens beroepsziekte op grond van de wettelijke regeling van een Lid-Staat afhankelijk is van de voorwaarde dat de desbetreffende ziekte het eerst op het grondgebied van die Staat medisch vastgesteld is, wordt deze voorwaarde geacht te zijn vervuld wanneer genoemde ziekte het eerst op het grondgebied van een andere Lid-Staat is vastgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten mal gelten' ->

Date index: 2024-03-05
w