Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss der ersten Lesung

Traduction de «ersten lesung darauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einigung im Stadium der ersten Lesung des Europäischen Parlaments

overeenstemming in de fase van de eerste lezing in het Europees Parlement


Abschluss der ersten Lesung

beëindiging van de eerste lezing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Abschließend weist Ihr Berichterstatter darauf hin, dass das Beharren des Parlaments in der ersten Lesung darauf, dass der Rat parallel zu diesem Gesetzgebungsverfahren einen Gemeinsamen Standpunkt zur Neuregelung der Verordnung über den öffentlichen Personenregional- und -nahverkehr verabschieden sollte (siehe den Änderungsantrag 1 des Ausschussberichts in der ersten Lesung), erfolgreich gewesen ist.

8. Ter afsluiting wil de commissie er graag op wijzen dat het feit dat het Parlement in de eerste lezing eraan vast heeft gehouden dat de Raad parallel aan deze wetgevingsprocedure een gemeenschappelijk standpunt dient vast te stellen in verband met de herziening van de verordening over het openbare streek- en buurtvervoer van personen (zie amendement 1 van het verslag van de commissie in de eerste lezing) resultaat heeft gehad.


21. stellt fest, dass die Mittel für die Internationalen Fischereiabkommen (Artikel 11 03 01) geringfügig um 1,6 Millionen EUR (0,9%) bei den Verpflichtungen und um 1,9 Millionen EUR (1,0%) bei den Zahlungen angehoben wurden; weist darauf hin, dass ausführlichere Informationen über die andauernden Verhandlungen über die Erneuerungen der Abkommen und Protokolle vor der ersten Lesung des Parlaments erforderlich sind, um die notwendigen Mittel zuzuweisen; ersucht den Rat, einvernehmlich mit ihm innerhalb dieses Art ...[+++]

21. wijst erop dat de kredieten voor internationale visserijovereenkomsten (artikel 11 03 01) licht zijn gestegen, met 1,6 miljoen EUR (0,9%) voor de vastleggingen en 1,9 miljoen EUR (1,0%) voor de betalingen; merkt op dat het vóór de eerste lezing van het Parlement meer details moet krijgen over de huidige onderhandelingen ter hernieuwing van overeenkomsten en protocollen, om de nodige middelen te kunnen toewijzen; verzoekt de Raad met het Parlement overeen te komen in dit artikel een onderscheid te maken tussen het deel dat betrekking heeft op de ontwikkeling van de visserijindustrie van derde landen (de zogenaam ...[+++]


Doch unser Parlament hat in der ersten Lesung darauf gedrängt, daß die vorliegende Richtlinie nicht nur in Übereinstimmung mit unseren eingegangenen Verpflichtungen z. B. im Rahmen von OSPAR steht, sondern uns auch eine Trendwende ermöglicht.

Maar ons Parlement heeft bij de eerste lezing niet alleen geëist dat de richtlijn spoort met de verplichtingen die we zijn aangegaan - zoals het OSPAR-verdrag -, maar ook dat hij ons in staat stelt de bestaande trend om te buigen.


27. fordert die Kommission auf, den Anstieg bei Teil A zu rechtfertigen, wo die Zuwachsrate 4,8% im Vergleich zum Haushalt 2002 erreicht; verweist darauf, dass die Haushaltsbehörde der Kommission in den letzten beiden Jahren 717 neue Stellen im Kontext der Verwaltungsreform zugewiesen hat; fordert die Kommission auf, rechtzeitig vor der ersten Lesung des Parlaments ausführliche Informationen zu dem zusätzlichen Personalbedarf zur Verfügung zu stellen;

27. verzoekt de Commissie om een rechtvaardiging voor de stijging van deel A, waarvan het stijgingspercentage 4,8% hoger is dan in de begroting 2002; herinnert eraan dat de begrotingsautoriteit de Commissie in de afgelopen twee jaar 717 nieuwe posten heeft toegewezen in de context van de bestuurlijke hervormingen; verzoekt de Commissie tijdig voor de eerste lezing in het Parlement uitvoerige informatie te verstrekken over de behoefte aan extra personeel;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass die Konzertierung vor der ersten Lesung des Rates insbesondere darauf abzielt, den Bedarf zu bewerten und eine Vereinbarung über das angemessene Ausgabenniveau für Landwirtschaft, internationale Fischereiabkommen sowie die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, die inzwischen die Verteidigungspolitik umfasst, zu erreichen, und dass die Konzertierung vor der ersten Lesung auch Gelegenheit bietet, Einverständnis über weitere Ausgaben zu erzielen,

C. overwegende dat het overleg vóór de eerste lezing door de Raad er met name op gericht is de behoeften te evalueren en overeenstemming te bereiken over het passende niveau van de uitgaven voor de landbouw, de internationale visserijovereenkomsten en het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, met inbegrip van het defensiebeleid; overwegende dat het overleg vóór de eerste lezing ook de gelegenheid biedt om overeenstemming te bereiken over andere uitgaven;




D'autres ont cherché : abschluss der ersten lesung     ersten lesung darauf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten lesung darauf' ->

Date index: 2022-06-07
w