Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten auswertungen zufolge wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Ersten Auswertungen zufolge wurde das Ziel einer Frist von acht Monaten bis zur Zuschlagserteilung in etwa 95 % der Fällen erreicht.

Uit de eerste statistieken blijkt dat de vereiste subsidietoekenningstermijn van acht maanden in het overgrote deel van de gevallen (circa 95 %) is gerespecteerd.


Nach Auffassung der Kommission wurde die Verordnung der derzeitigen Bewertung des ersten Durchführungszeitraums zufolge recht gut umgesetzt.

Op grond van deze beoordeling van de eerste periode van de tenuitvoerlegging is de Commissie van oordeel dat de verordening betrekkelijk goed is uitgevoerd.


12. Dem ersten Zwischenbericht zufolge diskutiert die Kommission noch über den besten Weg zur Ausführung von sechs der 51 PP/PA, die beschlossen wurden, während mit der Durchführung der anderen 45 Projekte/Maßnahmen bereits begonnen wurde.

12. Volgens het eerste interim-verslag beraadt de Commissie zich nog steeds over de optimale uitvoering van zes projecten en acties op de 51 die zijn goedgekeurd, terwijl de uitvoering van de overige 45 projecten/acties reeds is gestart.


Auch wurde ein Dokument über die ersten beiden Finanzierungs-vereinbarungen unterzeichnet, dem zufolge die EU dem Europarat für 2011 und 2012 eine Million Euro zur Verfügung stellt.

Er is ook een document ondertekend voor de eerste van twee financieringsovereenkomsten, die ervoor zorgt dat de EU voor 2011 en 2012 een miljoen euro aan de Raad van Europa beschikbaar stelt, waarmee in totaal 1 000 bemiddelaars kunnen worden opgeleid.


Dem ersten Klagegrund zufolge würde das angefochtene Gesetz gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung - auch im Lichte des Artikels 11bis der Verfassung - verstossen, indem die Bestimmungen des angefochtenen Gesetzes ohne vernünftige Rechtfertigung grundverschiedene Situationen gleich behandeln würden.

Volgens het eerste middel schendt de bestreden wet de artikelen 10 en 11, mede gelezen in het licht van artikel 11bis, van de Grondwet, doordat de bepalingen van de bestreden wet, zonder redelijke verantwoording, wezenlijk verschillende situaties op dezelfde wijze behandelen.


Auch lassen die ersten Auswertungen der Nationalen Reformprogramme durch die EU-Kommission noch keine Rückschlüsse auf den Anteil zu, der durch nationale Reformanstrengungen bewirkt wurde.

Ook laten de eerste evaluaties van de nationale hervormingsprogramma’s door de EU-Commissie nog geen conclusies toe voor wat betreft het aandeel dat is toe te schrijven aan de nationale hervormingsinspanningen.


In den ersten zwei präjudiziellen Fragen in der Rechtssache Nr. 2284 legt das Arbeitsgericht Lüttich dem Hof die Frage vor, ob der obengenannte Artikel 22, von dem zwei Interpretationen vorliegen, mit den Artikeln 39, 134 und 146 der Verfassung vereinbar ist; der ersten Interpretation zufolge würde diese Bestimmung, mit der eine Klagemöglichkeit vor der erwähnten Kommission geschaffen wird, keine Klage gegen die Entscheidungen der Wallo ...[+++]

In de eerste twee prejudiciële vragen in de zaak nr. 2284 stelt het Arbeidshof te Luik het Hof een vraag over de overeenstemming met de artikelen 39, 134 en 146 van de Grondwet van het voormelde artikel 22 in twee verschillende interpretaties : volgens de eerste interpretatie zou die bepaling, waarbij een beroep voor de voormelde Commissie in het leven worden geroepen, geen beroep tegen de beslissingen van het Waalse Agentschap voor de Integratie van Gehandicapte Personen (hierna W.A.I. G.P) toestaan voor de hoven en rechtbanken van de rechterlijke orde ( ...[+++]


eine bescheinigte Ausgabenerklärung vorgelegt wurde oder beigefügt ist, der zufolge mindestens 60 % des Betrags der ersten Vorfinanzierung verausgabt wurden.

een gecertificeerde uitgavendeclaratie is voorgelegd of als bijlage is opgenomen, waarin ten minste 60 % van het bedrag van het eerste voorschot wordt verantwoord.


Dem Verweisungsrichter zufolge würde die beanstandete Bestimmung zu einem Behandlungsunterschied zwischen denjenigen führen, die wegen eines Arbeitsunfalls im Sinne des o.a. Artikels 6 § 1 eine Rente beanspruchen können, und zwar je nachdem, ob sie Opfer eines Unfalls gewesen sind, der zu einer Arbeitsunfähigkeit von über 25 Prozent geführt hat, oder ob sie Opfer mehrerer Unfälle gewesen sind; im ersten Fall dürfe der Betrag der Rente nicht mehr als 25 Prozent der Entlohnung, auf deren Grundlage sie festgelegt ...[+++]

Volgens de verwijzende rechter zou de in het geding zijnde bepaling een verschil in behandeling teweegbrengen tussen degenen die recht hebben op een rente wegens een arbeidsongeval in de zin van het voormelde artikel 6, § 1, naargelang zij het slachtoffer zijn geweest van een ongeval dat een blijvende arbeidsongeschiktheid van meer dan 25 pct. heeft veroorzaakt of dat zij het slachtoffer van verschillende ongevallen zouden zijn geweest : in het eerste geval zou het bedrag van de rente, krachtens de in het geding zijnde bepaling, 25 pct. van het loon op basis waarvan zij is vastgesteld, niet mogen overschrijden, terwijl in het tweede geva ...[+++]


Dem ersten Teil des Klagegrunds zufolge würde die angefochtene Bestimmung mit Artikel 24 § 1 Absatz 2 der Verfassung, Artikel 2 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe d des Übereinkommens über die Rechte des Kindes verstossen, indem sie das Recht auf Zugang eines Schülers zum Unterricht seiner Wahl missachten würde.

Volgens het eerste onderdeel van het middel schendt de bestreden bepaling artikel 24, § 1, tweede lid, van de Grondwet, artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 29, lid 1, d), van het Verdrag inzake de rechten van het kind, doordat zij het recht op toegang van een leerling tot het onderwijs van zijn keuze zou miskennen.


w