Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erst dann vollständig verstanden » (Allemand → Néerlandais) :

Wie in dem heute vorgelegten Bewertungsbericht zur Umsetzung der Richtlinie festgestellt, kann die Richtlinie ihr Wirkungspotenzial erst dann voll entfalten, wenn die Mitgliedstaaten alle Bestimmungen vollständig umsetzen.

Zoals uiteengezet in het beoordelingsverslag over de maatregelen tot omzetting van de richtlijn, dat vandaag is voorgesteld, is er nog steeds ruimte om de richtlijn tot haar volle recht te laten komen als de lidstaten alle bepalingen ervan volledig ten uitvoer leggen.


Dies ist eine Welt im Wandel und wir sollten uns daran erinnern, dass die Dekaden der europäischen Geschichte, die ihre Epoche geprägt haben, erst dann vollständig verstanden wurden, als sie schon lange vorüber waren.

Dit is een wereld van verandering, en we mogen niet vergeten dat de belangrijkste decennia in de Europese geschiedenis op het moment zelf nooit volledig werden begrepen.


(2) Wurde das Beschwerdeformular nicht vollständig ausgefüllt, so wird dem Beschwerdeführer mitgeteilt, dass seine Beschwerde erst dann weiterbearbeitet werden kann, wenn er die fehlenden Informationen nachgereicht hat.

2. Indien het klachtenformulier niet volledig is ingevuld, wordt de indiener van de klacht ervan in kennis gesteld dat de klacht niet verder in behandeling kan worden genomen, tenzij de ontbrekende informatie wordt verstrekt.


Nach Auffassung der EU können die geeig­neten Maßnahmen erst dann vollständig aufgehoben werden, wenn das Umfassende Politische Abkommen von den Behörden Simbabwes tatsächlich umgesetzt wird.

De EU is van oordeel dat de passende maatregelen slechts volledig kunnen worden ingetrokken indien het APA effectief wordt toegepast door de Zimbabwaanse autoriteiten.


Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Gedanke einer Europabürgerschaft und gleicher Rechte für alle europäischen Bürger wird erst dann vollständig verwirklicht sein, wenn alle Mitgliedstaaten die im Vertrag festgelegten Rechte umsetzen und einhalten.

Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het concept van Europees burgerschap en gelijke rechten voor alle Europese onderdanen zal alleen geheel worden gerealiseerd als alle lidstaten de in het Verdrag vastgelegde rechten overnemen en zich eraan houden.


Die EU-Schwarzmeerpolitik wird erst dann vollständig sein, wenn sich die EU für die Beilegung der schwelenden Konflikte einsetzt. Einen entscheidenden Beitrag dazu leisten der Ausbau der Zivilgesellschaft, persönliche Kontakte sowie gutnachbarliche Beziehungen.

Het Zwarte-Zeebeleid van de Europese Unie is pas compleet wanneer de Europese Unie zich toelegt op het oplossen van bestaande conflicten, en het ontwikkelen van het maatschappelijk middenveld, en persoonlijk contact en goede betrekkingen tussen buren zijn in dit opzicht essentieel.


Mit Sicherheit wird die EU erst dann vollständig sein, wenn die Balkanstaaten ein Teil von ihr sind. Dies darf jedoch nicht um jeden Preis geschehen, und schon gar nicht durch Untergrabung des Völkerrechts und unter Missachtung grundlegender europäischer Werte.

Het klopt dat de EU niet compleet is zolang de Balkanlanden geen lid van de Unie zijn, maar dit kan niet tegen elke prijs nagestreefd worden, en zeker niet als de prijs die we moeten betalen de ondermijning van het internationaal recht en het negeren van de fundamentele Europese waarden is.


Dieses neue Sicherheitspaket, über das wir heute im Rahmen des Haager Programms diskutieren, wird aber erst dann vollständig sein, wenn wir auch die Verordnungen zum Visa-Informationssystem und zum Schengener Informationssystem II beschlossen haben werden.

Dit nieuwe veiligheidspakket waarover wij vandaag in het kader van het Haags programma debatteren, zal echter pas compleet zijn als wij de verordeningen inzake het visuminformatiesysteem en het Schengen-informatiesysteem II hebben aangenomen.


Vielfach wird argumentiert, die oben beschriebenen schwierigen Probleme würden erst dann gelöst, wenn die ÜNB/FNB eigentumsrechtlich vollständig entflochten sind.

Velen betogen dat de hierboven beschreven ingewikkelde problemen alleen kunnen worden opgelost indien TSB's volledig worden ontvlecht (inclusief eigendom).


(2) In der Regel erbringt die Gemeinschaftseinrichtung eine Leistung nach Maßgabe der ihr übertragenen Aufgaben erst dann, wenn die entsprechende Gebühr oder Abgabe vollständig entrichtet wurde.

2. Als algemene regel wordt de verrichting van de diensten uit hoofde van de opgedragen opdrachten door het communautair orgaan slechts uitgevoerd na volledige betaling van het bedrag van de overeenkomstige belasting of bijdrage.


w