Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erst dann anwendbar " (Duits → Nederlands) :

Nach Artikel 102 des Euratom-Vertrags kann das Abkommen erst dann für die Europäische Atomgemeinschaft in Kraft treten, nachdem die Mitgliedstaaten der Europäischen Kommission mitgeteilt haben, dass es nach den Vorschriften ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechtsordnung anwendbar geworden ist.

Overeenkomstig artikel 102 van het Euratom-Verdrag kan de overeenkomst pas voor de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie in werking treden als alle lidstaten aan de Europese Commissie hebben medegedeeld dat deze overeenkomst volgens de bepalingen van hun onderscheidene nationale wetgevingen van toepassing is geworden.


Gemäß Artikel 6 Absatz 2 des Vertrags von Lissabon sind die Bestimmungen des Vertrags erst dann anwendbar, wenn alle Unterzeichnerstaaten die Ratifikationsurkunden hinterlegt haben.

In overeenstemming met artikel 6, lid 2 van het Verdrag van Lissabon kunnen de bepalingen van het verdrag pas worden toegepast als de akten van bekrachtiging van alle ondertekenende staten zijn gedeponeerd.


Sollten die neuen Dekretsbestimmungen für nichtig erklärt werden, so würden die im vorliegenden Fall angefochtenen Bestimmungen erneut anwendbar, so dass der Ministerrat sein Interesse an der gegenwärtigen Klage erst dann endgültig verlieren würde, wenn auch die Klage gegen die neuen Bestimmungen abgewiesen würde.

Wanneer de nieuwe decreetsbepalingen zouden worden vernietigd, zouden de bepalingen die thans worden bestreden, opnieuw van toepassing worden, zodat de Ministerraad zijn belang bij het huidige beroep pas definitief zou verliezen wanneer ook het beroep tegen de nieuwe bepalingen zou worden verworpen.


(3) Ist die in dem Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union und in dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgesehene Frist von acht Wochen anwendbar, so werden die Punkte, die die Annahme eines Gesetzgebungsakts oder eines Standpunkts in erster Lesung im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens betreffen, erst dann im Hinblick auf ein ...[+++]

3. Indien de periode van acht weken genoemd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie en het Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid van toepassing is, worden de punten betreffende de aanneming van een wetgevingshandeling of een standpunt in eerste lezing in het kader van een gewone wetgevingsprocedure pas met het oog op een besluit op de voorlopige agenda geplaatst nadat de genoemde periode van acht weken is verstreken.


(3) Ist die in dem Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union und in dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgesehene Frist von acht Wochen anwendbar, so werden die Punkte, die die Annahme eines Gesetzgebungsakts oder eines Standpunkts in erster Lesung im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens betreffen, erst dann im Hinblick auf ein ...[+++]

3. Indien de periode van acht weken genoemd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie en het Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid van toepassing is, worden de punten betreffende de aanneming van een wetgevingshandeling of een standpunt in eerste lezing in het kader van een gewone wetgevingsprocedure pas met het oog op een besluit op de voorlopige agenda geplaatst nadat de genoemde periode van acht weken is verstreken.


Im übrigen ist der neue Artikel 15ter selbstverständlich erst dann anwendbar, nachdem das Verfahren festgelegt worden ist, welches auch den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, insbesondere dem Grundsatz der Beachtung der Rechte der Verteidigung, zu entsprechen hat.

Overigens spreekt het vanzelf dat het nieuwe artikel 15ter pas zal kunnen worden toegepast nadat de rechtspleging is vastgesteld, die ook moet overeenstemmen met de algemene rechtsbeginselen, in het bijzonder het beginsel van de inachtneming van de rechten van verdediging.


Die beanstandete Bestimmung ist auf die Beamten anwendbar, die als Opfer eines Arbeitsunfalls imstande sind, ihre Tätigkeit weiterhin normal auszuüben, und somit die damit verbundene Entlohnung weiterhin empfangen; diese Entlohnung wird ihnen auch dann gewährleistet, wenn ihnen wegen der Unfähigkeit, ihre erste Tätigkeit auszuüben, eine andere Tätigkeit zugewiesen wird (Artikel 6 § 2 Absatz 2).

De in het geding zijnde bepaling is van toepassing op de ambtenaren die, als slachtoffer van een arbeidsongeval, in staat zijn om de normale uitoefening van hun functie voort te zetten en, bijgevolg, het eraan verbonden loon blijven ontvangen; dat loon wordt hen ook gewaarborgd wanneer zij wedertewerkgesteld worden in een andere functie omdat zij niet meer in staat zijn de eerste functie uit te oefenen (artikel 6, § 2, tweede lid).


In den anschließenden Dreijahresprogrammen beliefe sich dieser Satz dann auf 50 % bzw. 75 %. Die Teilnahme an dem Programm wäre fakultativ (2008 haben sich 19 Mitgliedstaaten beteiligt). Der neue Rechtsrahmen wäre erst 2010 anwendbar, da 2008 und 2009 noch der derzeitige Rechtsrahmen gilt.

Voor de daaropvolgende driejarenprogramma's zijn deze percentages respectievelijk 50% en 75%; De deelname aan het programma blijft facultatief (in 2008 deden 19 lidstaten mee); Het nieuwe rechtskader wordt pas van toepassing in 2010; voor 2008 en 2009 geldt nog het bestaande rechtskader.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erst dann anwendbar' ->

Date index: 2023-04-28
w