Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersetzt wurde erneut » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund des angefochtenen Artikels 187 § 6 des Strafprozessgesetzbuches, ersetzt durch Artikel 83 des Gesetzes vom 5. Februar 2016, wird der Einspruch in zwei Fällen als « nichtig » betrachtet: einerseits, wenn der Einspruchskläger, sofern er persönlich oder in der Person eines Rechtsanwalts erscheint und erwiesen ist, dass er Kenntnis von der Ladung zum Verfahren hatte, bei dem er säumig war, nicht höhere Gewalt oder rechtmäßige Entschuldigungsgründe geltend macht, durch die seine Säumigkeit beim angefochtenen Verfahren gerechtfertigt würde, wobei die Anerkennung der höheren Gewalt oder der Entschuldigungsgründe, auf die er sich beruf ...[+++]

Krachtens het bestreden artikel 187, § 6, van het Wetboek van strafvordering, zoals vervangen bij artikel 83 van de wet van 5 februari 2016, wordt het verzet in twee gevallen als « ongedaan » beschouwd : enerzijds, wanneer de eiser in verzet, in zoverre hij persoonlijk of in de persoon van een advocaat verschijnt en vaststaat dat hij kennis heeft gehad van de dagvaarding in de procedure waarin hij verstek heeft laten gaan, geen gewag maakt van overmacht of van een wettige reden van verschoning ter rechtvaardiging van zijn verstek, waa ...[+++]


Aus dem Wortlaut von Artikel 4 § 1 des Gesetzes vom 31. Januar 2003, ersetzt durch das angefochtene Gesetz, ergibt sich, dass durch das angefochtene Gesetz der schrittweise Ausstieg aus der Kernenergie, so wie er im vorerwähnten Artikel 4 § 1 vorgesehen ist, in zwei Aspekten abgeändert wurde: Einerseits wird es dem Kraftwerk Doel 1 erlaubt, « erneut » Elektrizität ab dem Inkrafttreten des angefochtenen Gesetzes, das heißt ab dem 6 ...[+++]

Uit de formulering van artikel 4, § 1, van de wet van 31 januari 2003, zoals vervangen bij de bestreden wet, blijkt dat de bestreden wet de geleidelijke uitstap uit kernenergie, zoals voorzien in voormeld artikel 4, § 1, in twee opzichten heeft gewijzigd : enerzijds staat zij toe dat de centrale Doel 1 « opnieuw » elektriciteit produceert vanaf de inwerkingtreding van de bestreden wet, zijnde 6 juli 2015, en stelt zij de desactivering ervan uit tot 15 februari 2025; anderzijds stelt zij de datum van de desactivering en van het einde van de industriële elektriciteitsproductie van de centrale Doel 2 uit met tien jaar, tot 1 december 2025.


Artikel 37 des Gesetzes vom 8. April 1965 wurde erneut ersetzt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 2. Februar 1994 zur Abänderung des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz.

Artikel 37 van de wet van 8 april 1965 is opnieuw vervangen bij artikel 2 van de wet van 2 februari 1994 tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming.


Der Hof bemerkt, dass Artikel 191 Absatz 1 Nr. 15 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, der nacheinander durch die Gesetze vom 24. Dezember 1999 und 2. Januar 2001 ersetzt wurde, erneut durch Artikel 19 des Gesetzes vom 10. August 2001 ersetzt worden ist, das in der zweiten Ausgabe des Belgischen Staatsblattes vom 1. September 2001 veröffentlicht wurde.

Het Hof merkt op dat artikel 191, eerste lid, 15°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, dat achtereenvolgens werd vervangen door de wetten van 24 december 1999 en 2 januari 2001, nogmaals werd vervangen door artikel 19 van de wet van 10 augustus 2001, bekendgemaakt in de tweede uitgave van het Belgisch Staatsblad van 1 september 2001.


Da das Datum 29. September 2003 mit der Verordnung (EG) Nr. 864/2004 zudem durch das Datum 15. Mai 2004 ersetzt wurde, ist, damit die legitimen Erwartungen von Betriebsinhabern, die in Kenntnis der Anwendung dieser Bestimmung zwischen 30. September 2003 und 15. Mai 2004 Verträge geschlossen haben, durch die Anwendung dieses Artikels nicht beeinträchtigt werden, vorzusehen, dass der Artikel in diesen Fällen nicht angewendet wird.Um die Tatsache zu berücksichtigen, dass die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 34 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 im ersten Anwendungsjahr der Betriebsprämie ...[+++]

Bovendien is bij Verordening (EG) nr. 864/2004 in het genoemde lid de datum 29 september 2003 veranderd in 15 mei 2004; om te voorkomen dat in geval van toepassing van dat lid die wijziging een effect heeft op de legitieme verwachting van landbouwers die contracten hebben gesloten tussen 30 september 2003 en 15 mei 2004 terwijl zij zich van de toepassing van artikel 42, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bewust waren, moet worden bepaald dat het genoemde lid 9 in dergelijke gevallen niet van toepassing is.Om rekening te houden ...[+++]


Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, insbesondere des Artikels 77, der durch das Gesetz vom 18. Juli 1990 ersetzt wurde, und aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Januar 1998 über die Einsetzung und die Arbeitsweise des Ausschusses für die deutsche Rechtsterminologie wird dieser Ausschuss, der sich aus drei vom König ernannten Mitgliedern zusammensetzt, erneut im Beigeordneten Bezirkskommissariat von Eupen-Malmedy- ...[+++]

Krachtens de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid artikel 77, vervangen bij de wet van 18 juli 1990, en krachtens het koninklijk besluit van 26 januari 1998 betreffende de instelling en de werkwijze van de Commissie voor de Duitse rechtsterminologie zal die Commissie, samengesteld uit drie door de Koning benoemde leden, opnieuw bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen-Malmedy-Sankt Vith te Malmedy ingesteld worden.


Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, insbesondere des Artikels 77, der durch das Gesetz vom 18. Juli 1990 ersetzt wurde, und aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. Januar 1998 über die Einsetzung und die Arbeitsweise des Ausschusses für die deutsche Rechtsterminologie wird dieser Ausschuss, der sich aus drei vom König ernannten Mitgliedern zusammensetzt, erneut im Beigeordneten Bezirkskommissariat von Eupen - Malmed ...[+++]

Krachtens de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid artikel 77, vervangen bij de wet van 18 juli 1990, en krachtens het koninklijk besluit van 26 januari 1998 betreffende de instelling en de werkwijze van de Commissie voor de Duitse rechtsterminologie zal die Commissie, samengesteld uit drie door de Koning benoemde leden, opnieuw bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat Eupen - Malmedy - Sankt-Vith te Malmedy ingesteld worden.


Der Rat stellte erneut fest, daß ein den Zielen der Europäischen Union entsprechender erfolgreicher Abschluß des laufenden Vorhabens die Voraussetzungen dafür schaffen würde, daß die bestehenden Rechtsvorschriften der Gemeinschaft in diesem Bereich durch neue internationale Vorschriften ersetzt werden, wenn diese vorteilhafter sind.

De Raad herhaalde dat een succesvol resultaat van het lopende proces, dat zou beantwoorden aan de doelstellingen van de Europese Unie, het mogelijk maakt de bestaande communautaire wetgeving op dit gebied te vervangen door nieuwe internationale voorschriften, indien deze gunstiger zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersetzt wurde erneut' ->

Date index: 2024-07-28
w