Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht

Traduction de «erscheint nicht erforderlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,um

indien een optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt om


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht

indien de vereiste meerderheid van stemmen niet werd bereikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da es offensichtlich nicht als unvernünftig erscheint, wie der Gesetzgeber den Standpunkt zu vertreten, dass die Lohnmäßigung sich positiv auf die Konkurrenzfähigkeit der Unternehmen auswirkt, ist es sachdienlich, Maßnahmen zu wählen, die spezifisch darauf ausgerichtet sind, die Erhöhung der Löhne zu bremsen, und davon auszugehen, dass eine identische Maßnahme nicht in Bezug auf die anderen Formen von Berufseinkünften erforderlich ist.

Immers, aangezien het niet kennelijk onredelijk blijkt ervan uit te gaan, zoals de wetgever heeft gedaan, dat de loonmatiging een positieve impact heeft op het concurrentievermogen van de ondernemingen, is het pertinent voor maatregelen te kiezen die specifiek tot doel hebben een stijging van de lonen af te remmen, en te oordelen dat een identieke maatregel niet geboden is voor de andere vormen van beroepsinkomsten.


Dies erscheint nicht nur im ersten Rechtszug auf der Ebene des Gemeinschaftspatentgerichts, sondern auch auf der Ebene der Rechtsmittelinstanz zur Gewährung einer raschen und effizienten Prozessführung erforderlich zu sein. Diese Struktur hat den Vorteil, dass sie zu im besonderen Maßer qualifizierten Entscheidungen führt und von Anfang an Vertrauen bei den Nutzern des Systems schafft.

Dit lijkt niet alleen noodzakelijk te zijn bij de behandeling van de zaak in eerste aanleg voor het Gemeenschapsoctrooigerecht, maar ook in beroepszaken, teneinde een snelle, efficiënte procedure te waarborgen, die resulteert in beslissingen van hoge kwaliteit die zodra het systeem van start gaat het vertrouwen van de gebruikers verdienen.


Wie Herr Diamandouros vor dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen unterstrichen hat, hält er eine Änderung dieser Bestimmungen, die für die Mitgliedstaaten ein eher heikles Thema darstellen, nicht für notwendig. Es erscheint nicht erforderlich, dass das Parlament erneut auf diese Änderungen zurückkommt.

Daar de heer Diamandouros voor de Commissie constitutionele zaken benadrukte dat hij het niet noodzakelijk acht deze regels aan te passen die nogal gevoelig liggen bij de lidstaten, hoeft het Parlement die aanpassingen niet weer op te pakken.


Auf der Grundlage der vorliegenden Informationen erscheint es für den Schutz der menschlichen Gesundheit nicht erforderlich, einen Höchstgehalt für OTA in anderen Trockenfrüchten als getrockneten Weintrauben, Kakao und Kakaoerzeugnissen, Fleischerzeugnissen einschließlich genusstauglichen tierischen Nebenerzeugnissen und Blutprodukten sowie in Likörweinen festzulegen, da diese keinen wesentlichen Beitrag zur OTA-Exposition darstellen und ein hoher OTA-Gehalt in nennenswertem Umfang in diesen Waren nur selten festgestellt wurde.

Op grond van de beschikbare informatie blijkt het voor de bescherming van de volksgezondheid niet nodig dat een maximumgehalte aan OTA in andere gedroogde vruchten dan gedroogde druiven, cacao en cacaoproducten, vleesproducten, met inbegrip van eetbare slachtafvallen en bloedproducten, en likeurwijnen wordt vastgesteld, aangezien zij niet op significante wijze bijdragen aan de blootstelling aan OTA en hoge gehalten aan OTA slechts zelden in die goederen zijn aangetroffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Beschränkung der Nachrüstung auf Spiegel der Klasse IV erscheint nicht korrekt, da in den meisten Fällen der Spiegel der Klasse IV in einer Höhe von unter 2 m angebracht wird. Deshalb ist eine Berichtigung erforderlich.

Het lijkt onjuist de maatregel te beperken tot spiegels van klasse IV, aangezien deze in de regel lager dan 2 meter van de grond worden aangebracht. Dat moet worden gecorrigeerd.


Es erscheint nicht erforderlich, näher auf die besondere Verantwortung der EU bei der Anwendung dieser Normen einzugehen, da sie integraler Bestandteil des europäischen Sozialmodells sind – so genügt allein die Erwähnung der im Dezember 2000 in Nizza verabschiedeten Charta der Grundrechte zur näheren Erläuterung.

Het lijkt niet nodig de bijzondere verantwoordelijkheid van de EU voor de toepassing van deze normen aan de orde te stellen, zozeer vormen zij een integrerend bestanddeel van het Europees sociaal model. In dit opzicht volstaat het te verwijzen naar het in december 2000 te Nice afgekondigde Handvest van de grondrechten.


(1) Erscheint ein Tätigwerden der Union im Rahmen der in den Verträgen festgelegten Politikbereiche erforderlich, um eines der Ziele der Verträge zu verwirklichen, und sind in den Verträgen die hierfür erforderlichen Befugnisse nicht vorgesehen, so erlässt der Rat einstimmig auf Vorschlag der Kommission und nach Zustimmung des Europäischen Parlaments die geeigneten Vorschriften.

1. Indien een optreden van de Unie in het kader van de beleidsgebieden van de Verdragen nodig blijkt om een van de doelstellingen van de Verdragen te verwezenlijken zonder dat deze Verdragen in de daartoe vereiste bevoegdheden voorzien, stelt de Raad, op voorstel van de Commissie en na goedkeuring door het Europees Parlement, met eenparigheid van stemmen passende bepalingen vast.


All dies macht sicherlich nicht die Annahme neuer zwingender Rechtsakte erforderlich. Da das Tätigwerden der Europäischen Union in diesem Bereich unvermeidlich erscheint, sollten wir zumindest dafür sorgen, dass es nicht zur Schaffung einer weiteren bürokratischen Maschinerie führt, für die das Brüsseler Europa das Geheimrezept zu haben scheint.

Voor dit alles zijn waarschijnlijk geen nieuwe dwingende besluiten nodig. Aangezien de interventie van de Europese Unie op deze terreinen onvermijdelijk lijkt, moeten we in elk geval zorgen dat deze niet leidt tot de totstandkoming van een van die bureaucratische machinerieën waar het Europa van Brussel patent op heeft.


Eine Harmonisierung sämtlicher Bestimmungen der Mitgliedstaaten zum Folgerecht erscheint jedoch nicht erforderlich; damit so viel Spielraum wie möglich für einzelstaatliche Entscheidungen bleibt, genügt es, nur diejenigen einzelstaatlichen Vorschriften zu harmonisieren, die sich am unmittelbarsten auf das Funktionieren des Binnenmarkts auswirken.

Het is evenwel niet nodig alle bepalingen van de wetgevingen van de lidstaten inzake het volgrecht te harmoniseren en er kan worden volstaan met de harmonisatie van die nationale bepalingen die voor de werking van de interne markt het meest rechtstreeks gevolgen hebben, zulks teneinde zoveel mogelijk ruimte te laten voor nationaal beleid.


2. Der Vorschlag, Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe b beizubehalten, durch den das Verfahren erleichtert und die Möglichkeit der Verweisung auf Initiative der Kommission eingeführt wird, ist nicht zu beanstanden, wenn auch eine Verkürzung der Fristen nicht als erforderlich erscheint.

2. Het voorstel om sub b) van artikel 9.2 te behouden is zeer juist: daarmee wordt de procedure vereenvoudigd en kan de mogelijkheid worden geïntroduceerd voor terugverwijzing op initiatief van de Commissie.




D'autres ont cherché : erscheint nicht erforderlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erscheint nicht erforderlich' ->

Date index: 2024-03-21
w