Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Grundsätzlich
Grundsätzliche Genehmigung
Grundsätzliche Planungsweisung
Grundsätzliche militärische Weisung
Grundsätzliches
IMD

Traduction de «erscheint es grundsätzlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grundsätzliche militärische Weisung | grundsätzliche Planungsweisung | IMD [Abbr.]

initiële militaire richtlijn | initiële planningsrichtlijn | IMD [Abbr.]


bei blaeulicher Anlauffarbe erscheint die Sigma-Phase rostbraun

bij een blauwe aanloopkleur wordt de sigma-fase roestbruin


erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,um

indien een optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt om






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unter Berücksichtigung des Bemühens des Gesetzgebers und der Werte, die er miteinander in Einklang bringen wollte, erscheint es grundsätzlich nicht unvernünftig, wenn er der Mutter nur eine kurze Frist einräumen wollte, um eine Klage auf Anfechtung der Vaterschaft einzureichen.

Rekening houdend met de bekommernissen van de wetgever en met de waarden die hij heeft willen verzoenen, komt het in beginsel niet onredelijk voor dat hij de moeder slechts een korte termijn heeft willen toekennen om de vordering tot vaderschapsbetwisting in te stellen.


In Bezug auf Artikel 10a der Richtlinie 85/337/EWG (nunmehr Artikel 11 der Richtlinie 2011/92/EU) hat der Europäische Gerichtshof wie folgt geurteilt: « 47. Im vorliegenden Fall ist erstens zum Kriterium des Erfordernisses eines Kausalzusammenhangs zwischen dem geltend gemachten Verfahrensfehler und dem Inhalt der angegriffenen endgültigen Entscheidung (im Folgenden: Kausalitätskriterium) festzustellen, dass der Unionsgesetzgeber, wie in Randnr. 36 des vorliegenden Urteils ausgeführt, mit der Vorgabe, dass die Mitgliedstaaten für einen Zugang der Mitglieder der betroffenen Öffentlichkeit zu einem Überprüfungsverfahren zwecks Anfechtung d ...[+++]

Met betrekking tot artikel 10bis van de richtlijn 85/337/EEG (thans artikel 11 van de richtlijn 2011/92/EU), heeft het Hof van Justitie als volgt geoordeeld : « 47. Wat in casu in de eerste plaats het criterium betreft dat gebaseerd is op het causaal verband dat tussen de aangevoerde procedurefout en de inhoud van het bestreden definitieve besluit moet bestaan (hierna : ' causaliteitscriterium '), zij opgemerkt dat de wetgever van de Unie, door te bepalen dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat de leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan om de materiële of formele rechtmatigheid van een besluit, handelen of nalaten vallend ...[+++]


Wie die anderen sind sie eigenständige Mütter und das trifft grundsätzlich zu; unabhängig davon, ob das Kind, das sie adoptieren, weniger als 12 Monate alt ist oder nicht. Wir müssen die Art von Diskriminierung verhindern, die im Text erscheint.

Net als andere moeders zijn zij volwaardig moeder, of ze nu trouwens een kind ouder of jonger dan twaalf maanden adopteren; wij moeten dit soort discriminaties, die nu in de tekst staan, voorkomen.


In seinem Urteil befindet das Gericht zunächst, dass das Urteil im Verfahren des vorläufigen Rechtsschutzes, zusammen mit der Sanctieregeling betrachtet, als Beschluss einer zuständigen nationalen Behörde erscheint, der grundsätzlich geeignet ist, den Erlass einer Maßnahme des Einfrierens von Geldern auf Gemeinschaftsebene zu rechtfertigen.

In zijn arrest verklaart het Gerecht om te beginnen dat het vonnis van de voorzieningenrechter, tezamen met de Sanctieregeling beschouwd, een beslissing van een bevoegde nationale instantie lijkt die in beginsel grond kon opleveren voor de vaststelling van een maatregel tot bevriezing van de tegoeden op communautair niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass es geboten erscheint, dass das Europäische Parlament und die Kommission sich rechtzeitig über einige grundsätzliche Fragen der Ausgestaltung des EAD verständigen,

C. overwegende dat het noodzakelijk lijkt dat het Europees Parlement en de Commissie het tijdig eens worden over enkele essentiële kwesties in verband met de opzet van de EEAS,


C. in der Erwägung, dass es geboten erscheint, dass das Europäische Parlament und die Kommission sich rechtzeitig über einige grundsätzliche Fragen der Ausgestaltung des EAD verständigen,

C. overwegende dat het noodzakelijk lijkt dat het Europees Parlement en de Commissie het tijdig eens worden over enkele essentiële kwesties in verband met de opzet van de EEAS,


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de ...[+++]


Angesichts dieser zur Wiederherstellung des Marktgleichgewichts bereits vorgeschlagenen Senkung des Interventionspreises für Butter erscheint es möglich, den Umfang der grundsätzlich im Zuge der GAP-Reform beschlossenen Kürzung der Gesamtgarantiemengen (2 %) zu begrenzen.

Rekening houdend met deze voorgestelde extra verlaging van de interventieprijs voor boter lijkt het mogelijk om de verlaging met 2 % van de gegarandeerde totale hoeveelheden, waartoe in het kader van de hervorming van het GLB in principe is besloten, af te zwakken.


Es erscheint deshalb notwendig, die Unternehmen, die Artikel 85 Absatz (3) in Anspruch nehmen wollen, grundsätzlich zu verpflichten, ihre Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen bei der Kommission anzumelden.

Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is gebleken de ondernemingen die een beroep willen doen op artikel 85 , lid 3 , in beginsel te verplichten hun overeenkomsten , besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen bij de Commissie aan te melden ;


Um Wettbewerbsverzerrungen zwischen den einzelnen Händlern der Gemeinschaft zu verhindern, ist es erforderlich, daß die Verwaltungsbedingungen, denen sie unterliegen, in der ganzen Gemeinschaft gleich sind ; die Gewährung einer Erstattung für aus Drittländern eingeführte und nach Drittländern wieder ausgeführte Erzeugnisse des betreffenden Sektors erscheint grundsätzlich nicht gerechtfertigt -

Overwegende dat , om distorsies van de mededinging tussen de handelaren van de Gemeenschap te voorkomen , de administratieve voorschriften die zij moeten naleven , dezelfde dienen te zijn in de gehele Gemeenschap ; dat het in beginsel niet gerechtvaardigd wordt geacht een restitutie voor de betrokken produkten te verlenen die uit derde landen zijn ingevoerd en vervolgens naar derde landen wederuitgevoerd worden ,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erscheint es grundsätzlich' ->

Date index: 2021-02-23
w