Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "errungenschaften vergangenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr

de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad


Weltkonferenz über die Entwicklung und Anerkennung der Errungenschaften des von der Organisation der Vereinten Nationen ausgerufenen Jahrzehnts der Frau

Mondiaal Congres voor ontwikkeling en evaluatie van de resultaten van het VN-Decennium voor de vrouw
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Weißbuch ist der Beitrag der Europäischen Kommission zum Gipfel in Rom, auf dem die EU ihre Errungenschaften der vergangenen 60 Jahre, aber auch ihre Zukunft als EU der 27 erörtern wird.

Het Witboek is de bijdrage van de Europese Commissie aan de Top van Rome, waar de EU niet alleen de verwezenlijkingen van de voorbije zestig jaar zal bespreken, maar ook de toekomst van de Unie met 27 lidstaten.


Der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission Siim Kallas erklärte dazu: „Ich bin stolz auf die europäischen Errungenschaften, die in den vergangenen fünf Jahren auf dem Gebiet der Fluggastrechte erzielt wurden.

Vicevoorzitter van de Commissie Siim Kallas, bevoegd voor vervoer: "Ik ben trots op wat Europa de voorbije vijf jaar heeft bereikt op het vlak van passagiersrechten.


Ihre Errungenschaften im Umweltschutz sind umso bemerkenswerter, als die Stadt in den vergangenen Jahrzehnten ein starkes Bevölkerungswachstum zu verzeichnen hatte.

De "groene geloofsbrieven" die Vitoria-Gasteiz kan voorleggen, zijn des te opmerkelijker omdat de stad tijdens de laatste decennia een belangrijke bevolkingsaangroei heeft gekend.


(b) in den Beziehungen mit der Republik Moldau den leistungsbezogenen Ansatz („mehr für mehr“) und den Grundsatz der Differenzierung anzuwenden und dabei die Leistungen und Errungenschaften der Republik Moldau der vergangenen zwei Jahre zugrunde zu legen;

(b) in de betrekkingen met de Republiek Moldavië de beginselen van 'meer voor meer' toe te passen naast een differentiatie op basis van de individuele merites en prestaties van de Republiek Moldavië in de afgelopen twee jaar,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in den Beziehungen mit der Republik Moldau den leistungsbezogenen Ansatz („mehr für mehr“) und den Grundsatz der Differenzierung anzuwenden und dabei die Leistungen und Errungenschaften der Republik Moldau der vergangenen zwei Jahre zugrunde zu legen;

in de betrekkingen met de Republiek Moldavië de beginselen van „meer voor meer” toe te passen naast een differentiatie op basis van de individuele merites en prestaties van de Republiek Moldavië in de afgelopen twee jaar,


Dieser Bericht gibt einen Überblick über die Fortschritte und Errungenschaften der vergangenen sechs Jahre in diesem Bereich und vermittelt ein aktualisiertes Bild der Schengen-Bewertungen der Mitgliedstaaten, wie vom Rat seit 2008 vorgeschrieben.

Het verslag biedt een overzicht van de voortgang en de resultaten die de afgelopen zes maanden op dit terrein verwezenlijkt zijn, met een actualisering van de evaluaties per lidstaat, zoals de Raad sedert 2008 verlangt.


2. ist jedoch der Auffassung, dass eine umfassende Konsultation der Öffentlichkeit und eine eingehende Bewertung der Ergebnisse der Lissabon-Strategie notwendig sind, damit Schlussfolgerungen für eine neue EU-Strategie bis 2020 gezogen werden können, die den Versäumnissen und Errungenschaften der im vergangenen Jahrzehnt verfolgten Ansätze Rechnung tragen, mit dem Ziel, Vorgehensweisen für das nächste Jahrzehnt zu entwickeln;

2. is van mening dat een brede openbare raadpleging en een grondige evaluatie van de resultaten van de strategie van Lissabon nochtans noodzakelijk zijn om conclusies te trekken voor een nieuwe EU 2020-strategie die een redelijke weerspiegeling vormen van de mislukkingen en resultaten van de benaderingen waarvoor in het jongste decennium is geopteerd, met het oog op het formuleren van benaderingen voor het komende decennium;


Die EU ist der Überzeugung, dass die Zusammensetzung des scheidenden Gremiums, welche die Vielfalt des afrikanischen Kontinents und seiner Subregionen widerspiegelt, auch einen großen Beitrag zu den Errungenschaften der vergangenen fünf Jahre geleistet hat.

De EU is van oordeel dat de samenstelling van het uittredende panel, die een afspiegeling vormt van de diversiteit van het Afrikaanse continent en de subregio's ervan, ook in belangrijke mate heeft bijgedragen tot de verwezenlijkingen van de laatste vijf jaar.


8. hebt hervor, dass die Ukraine im vergangenen Jahr beträchtliche Fortschritte bei der demokratischen und wirtschaftlichen Reform erzielt hat, und hofft, dass das neue Parlament und die neue Regierung die Errungenschaften festigen und den eingeschlagenen Weg fortsetzen werden, indem sie entschiedenere und dynamischere Marktreformen in Angriff nehmen, durch die die Marktwirtschaft gestärkt und die 2005 festzustellende wirtschaftliche Belastung verringert wird;

8. beklemtoont dat Oekraïne het afgelopen jaar serieuze vooruitgang heeft geboekt bij de democratische en economische hervormingen en spreekt de hoop uit dat het nieuwe parlement en de nieuwe regering de bereikte resultaten zullen weten te consolideren en op de ingeslagen weg zullen voortgaan met nog doortastender en dynamischer markthervormingen ter versterking van de markteconomie en door de vertraging die de economie in 2005 heeft opgelopen, in te halen;


Meine Bewertung der Errungenschaften bezüglich der Preisstabilität in den seit der Einführung des Euro am 1. Januar 1999 vergangenen Jahren ist sehr positiv.

Naar mijn mening is op het gebied van de prijsstabiliteit tijdens de jaren sinds de invoering van de euro op 1 januari 1999 grote vooruitgang geboekt.




Anderen hebben gezocht naar : errungenschaften vergangenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'errungenschaften vergangenen' ->

Date index: 2024-02-01
w