Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erneut zum Opfer werden

Traduction de «erneut verboten werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
57. weist erneut darauf hin, dass die Selbstmedikation mit Antibiotika streng verboten werden muss und dass es notwendig ist, dass die zuständigen nationalen Behörden der Mitgliedstaaten eine Politik der konsequenten Verschreibungspflicht von Antibiotika durchsetzen;

57. herinnert eraan dat zelfmedicatie met antibiotica strikt moet worden verboden en dat de bevoegde nationale autoriteiten van de lidstaten ten aanzien van antibacteriële stoffen een "alleen op voorschrift"-beleid moeten handhaven;


57. weist erneut darauf hin, dass die Selbstmedikation mit Antibiotika streng verboten werden muss und dass es notwendig ist, dass die zuständigen nationalen Behörden der Mitgliedstaaten eine Politik der konsequenten Verschreibungspflicht von Antibiotika durchsetzen;

57. herinnert eraan dat zelfmedicatie met antibiotica strikt moet worden verboden en dat de bevoegde nationale autoriteiten van de lidstaten ten aanzien van antibacteriële stoffen een "alleen op voorschrift"-beleid moeten handhaven;


11. ist besorgt über die Zunahme terroristischer Akte und gewaltsamer Übergriffe im Sinai und fordert die ägyptische Übergangsregierung auf, dort wieder für Sicherheit zu sorgen; fordert die ägyptische Übergangsregierung auf, die Fälle von Menschenhandel, Mord, Folter, sexueller Ausbeutung und Organhandel zu untersuchen und unter Anwendung der nationalen Gesetze und des Völkerrechts angemessene Maßnahmen zu treffen, um Mitglieder von Menschenhändlerringen zu inhaftieren und strafrechtlich zu verfolgen; weist erneut auf Artikel 89 der neuen Verfassung hin, durch den die Sklaverei und alle Formen der Unterdrückung und Ausbeutung von ...[+++]

11. maakt zich zorgen over het toenemend aantal daden van terrorisme en gewelddadige aanvallen in de Sinaï en verzoekt de Egyptische interim-autoriteiten de veiligheid in de Sinaï te herstellen; verzoekt de Egyptische interim-autoriteiten de gevallen te onderzoeken van mensenhandel, moord, foltering, seksuele uitbuiting en orgaanhandel en adequate maatregelen te nemen voor de arrestatie en vervolging van de leden van mensenhandelsyndicaten, met toepassing van de nationale en de internationale wet; herinnert aan artikel 89 van de nieuwe grondwet, waarin slavernij en alle vormen van verdrukking en uitbuiting onder dwang van mens ...[+++]


Und schließlich, der einzig konstruktive Vorschlag, den das Europäische Parlament machen kann, um zu verhindern, dass die tibetanischen Wahlen in Nepal erneut verboten werden, ist der Ruf nach einer sinnvollen Autonomie für Tibet.

Tot slot is de oproep tot zinvolle autonomie voor Tibet het enige constructieve voorstel dat het Europees Parlement kan doen om een herhaling van het verbod op de Tibetaanse verkiezingen in Nepal te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 449 des Einkommensteuergesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Artikel 14 Absatz 7 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und dem allgemeinen Rechtsgrundsatz non bis in idem, indem er die Kumulierung steuerrechtlicher Sanktionen repressiver Art und strafrechtlicher Sanktionen ermöglicht, während niemand wegen einer strafbaren Handlung, wegen der er bereits nach dem Gesetz und dem Strafverfahrensrecht des jeweiligen Landes rechtskräftig verurteilt oder freigesprochen worden ist, erneut verfolgt ...[+++]

« Schendt artikel 449 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, met artikel 14.7 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met het algemeen rechtsbeginsel non bis in idem, in zoverre het de cumulatie van fiscale sancties van repressieve aard en strafrechtelijke sancties mogelijk maakt, terwijl niemand voor een tweede keer mag worden berecht of gestraft voor een strafbaar feit waarvoor hij reeds overeenkomstig de wet en het procesr ...[+++]


Befragt wird der Hof über die Vereinbarkeit von Artikel 449 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 (weiter unten: EStGB 1992) mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 14 Absatz 7 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und dem allgemeinen Rechtsgrundsatz non bis in idem, indem er die Kumulierung steuerrechtlicher Sanktionen repressiver Art und strafrechtlicher Sanktionen ermögliche, während niemand wegen einer strafbaren Handlung, wegen der er bereits nach dem Gesetz und dem Strafverfahrensrecht des jeweiligen Landes rechtskräftig verurteilt oder freigesprochen worden sei, erneut ...[+++]

Het Hof wordt gevraagd naar de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 14.7 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met het algemeen rechtsbeginsel non bis in idem, van artikel 449 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), in zoverre het de cumulatie van fiscale sancties van repressieve aard en strafrechtelijke sancties mogelijk zou maken, terwijl niemand voor een tweede keer mag worden berecht of gestraft voor een strafbaar feit waarvoor hij re ...[+++]


« Verstösst Artikel 449 des Einkommensteuergesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Artikel 14 Absatz 7 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und dem allgemeinen Rechtsgrundsatz non bis in idem, indem er die Kumulierung steuerrechtlicher Sanktionen repressiver Art und strafrechtlicher Sanktionen ermöglicht, während niemand wegen einer strafbaren Handlung, wegen der er bereits nach dem Gesetz und dem Strafverfahrensrecht des jeweiligen Landes rechtskräftig verurteilt oder freigesprochen worden ist, erneut verfolgt ...[+++]

« Schendt artikel 449 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, met artikel 14.7 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met het algemeen rechtsbeginsel non bis in idem, in zoverre het de cumulatie van fiscale sancties van repressieve aard en strafrechtelijke sancties mogelijk maakt, terwijl niemand voor een tweede keer mag worden berecht of gestraft voor een strafbaar feit waarvoor hij reeds overeenkomstig de wet en het procesr ...[+++]


In diesem Übereinkommen ist festgelegt, dass ab 1. Januar 2003 zinnorganische Verbindungen, die in bewuchshemmenden Anstrichen als Biozide eingesetzt werden, auf Schiffe weder aufgetragen noch erneut aufgetragen werden dürfen und dass ab 2008 das Vorhandensein dieser zinnorganischen Verbindungen auf Schiffen verboten ist.

In deze conventie is bepaald dat vanaf 1 januari 2003 organische tinverbindingen die als biociden fungeren in aangroeiwerende middelen niet meer op schepen mogen worden aangebracht of opnieuw aangebracht, en dat vanaf 2008 de aanwezigheid van deze organische tinverbindingen op schepen verboden is.




D'autres ont cherché : erneut zum opfer werden     erneut verboten werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erneut verboten werden' ->

Date index: 2025-04-28
w