Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ermöglicht haben heute " (Duits → Nederlands) :

− (EL) Herr Präsident! Ich möchte den Berichterstattern für ihre Berichte danken, die es uns ermöglicht haben, heute über die wesentlichen Größen der zukünftigen Kohäsionspolitik zu sprechen und unsere Hauptpositionen dazu zu vertreten.

− (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil alle rapporteurs feliciteren met hun verslagen, die ons vandaag de gelegenheid hebben gegeven om een debat te voeren over fundamentele dimensies van het toekomstige cohesiebeleid en onze belangrijkste standpunten ten aanzien daarvan kenbaar te maken.


Bis heute haben diese beiden Richtlinien einige größere Erfolge ermöglicht, zum Beispiel die Errichtung von Natura 2000, dem weltweit größten Netz von Schutzgebieten, das eine Fläche von über 750 000 km umfasst.

Tot op heden leidde dit tot enkele belangrijke successen, zoals de oprichting van Natura 2000, 's werelds grootste netwerk van beschermde gebieden dat meer dan 750 000 km beslaat.


Bis heute haben diese beiden Richtlinien einige größere Erfolge ermöglicht, zum Beispiel die Errichtung von Natura 2000, dem weltweit größten Netz von Schutzgebieten, das eine Fläche von über 750 000 km umfasst.

Tot op heden leidde dit tot enkele belangrijke successen, zoals de oprichting van Natura 2000, 's werelds grootste netwerk van beschermde gebieden dat meer dan 750 000 km beslaat.


Unsere zukunftsorientierte Klimapolitik ermöglicht auch Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele unserer so dringend erforderlichen Energieunion: Dank dieser Politik haben wir weltweit die Führung im Bereich erneuerbare Energien übernommen, in dem heute in der EU mehr als eine Million Menschen beschäftigt ist und Umsätze von insgesamt 130 Mrd. EUR generiert werden, 35 Mrd. EUR davon im Export.

Ons toekomstgericht klimaatbeleid draagt ook bij tot de verwezenlijking van de broodnodige doelstellingen van de energie-unie: daardoor worden we een wereldleider in de sector hernieuwbare energie, die vandaag meer dan een miljoen mensen in de hele EU werk verschaft en een omzet van 130 miljard euro genereert, waaronder voor 35 miljard euro aan uitvoer.


– (HU) Herr Präsident! Ich bin dankbar für die harte Arbeit der Berichterstatter, der Berater, des ungarischen Ratsvorsitzes und all derjenigen, die es ermöglicht haben, dass uns das „Sixpack“ der wirtschaftspolitischen Steuerung heute in dieser Form vorliegt.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, mijn dank voor het werk van de rapporteurs, de adviseurs, het Hongaarse voorzitterschap en iedereen die het mogelijk heeft gemaakt dat het pakket van zes wetgevingsvoorstellen betreffende economisch bestuur vandaag in deze vorm voor ons ligt.


Ich finde, wir müssen in dieser Debatte alle Meinungen und alle Optionen berücksichtigen. Ich befürchte, dass wir zu Zeiten des Gesundheitschecks zu voreilig waren, als wir die Frage der Quoten abgehakt haben, die es immerhin, wie ich allen bisherigen Rednern gegenüber betonen möchte, bis heute ermöglicht haben, die Milchproduktion in Europa aufrechtzuerhalten, die Milchindustrie auf einem hohen Level zu betreiben und gleichzeitig die Preise verbraucherfreundlich zu gestalten.

Ik denk dat bij dit debat alle standpunten en alle opties in ogenschouw moeten worden genomen, en ik ben bang dat we bij de check-up te hard van stapel zijn gelopen ten aanzien van de quota, die ons, en daarbij richt ik me tot alle voorgaande sprekers, in staat hebben gesteld een melkproductie in Europa te behouden, een uiterst geavanceerde zuivelsector te waarborgen, en tevens een prijs voor de consument te handhaven die tot op heden alleszins redelijk was.


Uns ist heute bewusst, dass Pflanzenschutzmittel zwar eine deutliche Steigerung der Agrarproduktion ermöglicht haben, in bestimmten Fällen aber auch erhebliche negative Folgen für Gesundheit und Umwelt haben.

Wij weten nu dat gewasbeschermingsmiddelen het niet alleen mogelijk hebben gemaakt de landbouwproductie sterk te verhogen, maar ook op sommige gebieden een zeer negatief effect hebben op de gezondheid en het milieu.


Die Kommission ist überzeugt, dass diese Förderung heute notwendiger ist denn je, trägt sie doch dazu bei, die Krise zu überwinden und das Wachstumspotenzial Europas voll zu mobilisieren, indem denjenigen Menschen, die in der Vergangenheit Chancen verpasst haben, eine bessere Zukunft ermöglicht wird.

De Commissie gelooft dat er in de huidige crisis meer dan ooit behoefte aan dit soort steun bestaat: door ervoor te zorgen dat degenen die in het verleden kansen gemist hebben alsnog in het leven kunnen slagen, kan het groeipotentieel van Europa worden geoptimaliseerd.


Gestatten Sie mir, insbesondere der Berichterstatterin und allen unmittelbar beteiligten Abgeordneten zu danken, vor allem den Schattenberichterstattern, die in den letzten Monaten eine bewundernswerte Arbeit geleistet und uns so ermöglicht haben, zu dem Stadium zu gelangen, das wir heute erreicht haben.

Ik wil in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Gebhardt, bedanken, evenals alle rechtstreeks betrokken afgevaardigden, met name de schaduwrapporteurs, die de afgelopen maanden bewonderenswaardig werk hebben verricht, waardoor wij het huidig stadium konden bereiken.


- Die Europäische Union nimmt mit Genugtuung Kenntnis von den in Angola auf dem Wege des Friedens erzielten Fortschritten und von der nationalen Aussöhnung, die es dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen ermöglicht haben, UNAVEM III in die Wege zu leiten. - Sie würdigt die Tätigkeiten des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen, Herrn Blondin Beye, sowie der den Friedensprozeß in Angola beobachtenden Länder und der Länder der Region, die den Abschluß des Protokolls von Lusaka vom 20. November 1994 und die Unterzeichnung eines Waffenstillstands ermöglicht h ...[+++]

- De Europese Unie ziet met voldoening de voortgang die in Angola wordt gemaakt op de weg naar vrede en nationale verzoening en dank zij welke de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties UNAVEM III heeft kunnen lanceren. - Zij brengt hulde aan hetgeen tot stand is gebracht door de speciale vertegenwoordiger van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties, de heer Blondin Beye, door de landen die waarnemer zijn in het vredesproces in Angola, en door de landen van de regio die de sluiting van het Protocol van Lusaka op 20 november 1994 en de ondertekening van een thans algemeen nageleefd staakt-het-vuren mogelijk hebben gemaakt.


w