Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disagio erleiden
Einen Verlust erfahren
Einen Verlust erleiden
Einen Verlust machen
Einen unmittelbaren und besonderen Schaden erleiden
Unter Pari stehen
Unter dem Nennwert stehen

Traduction de «erleiden hatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen

verlies laten | verlies lijden | verlies opleveren | verliesgevend zijn | verlieslatend zijn | verliezen


einen unmittelbaren und besonderen Schaden erleiden

onmiddellijk een bijzonder nadeel lijden


Disagio erleiden | unter dem Nennwert stehen | unter Pari stehen

beneden pari staan | onder pari staan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass Reporter ohne Grenzen die Türkei 2014 als eines der Länder eingestuft haben, in denen Journalisten die meisten Bedrohungen und gewalttätigen Übergriffe zu erleiden hatten;

E. overwegende dat Verslaggevers zonder Grenzen Turkije in 2014 classificeerden als een van de landen waar journalisten het meest bedreigd en fysiek aangevallen worden;


E. in der Erwägung, dass Reporter ohne Grenzen die Türkei 2014 als eines der Länder eingestuft haben, in denen Journalisten die meisten Bedrohungen und gewalttätigen Übergriffe zu erleiden hatten;

E. overwegende dat Verslaggevers zonder Grenzen Turkije in 2014 classificeerden als een van de landen waar journalisten het meest bedreigd en fysiek aangevallen worden;


Um dem ausgewogenen Ansatz Rechnung zu tragen, sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, unter besonderen Umständen Ausnahmen für Betreiber aus Entwicklungsländern zuzulassen, die ansonsten übermäßige Härten zu erleiden hätten.

Teneinde rekening te houden met de evenwichtige aanpak, moet worden bepaald dat in bijzondere omstandigheden vrijstellingen kunnen worden verleend aan exploitanten uit derde ontwikkelingslanden, die anders onder een te zware druk zouden komen te staan.


Um dem ausgewogenen Ansatz Rechnung zu tragen, sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, unter besonderen Umständen Ausnahmen für Betreiber aus Entwicklungsländern zuzulassen, die ansonsten übermäßige Härten zu erleiden hätten.

Teneinde rekening te houden met de evenwichtige aanpak, moet worden bepaald dat in bijzondere omstandigheden vrijstellingen kunnen worden verleend aan exploitanten uit derde ontwikkelingslanden, die anders onder een te zware druk zouden komen te staan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Davon zeugen die schweren wirtschaftlichen Einbußen, die sowohl Ägypten als auch Tunesien in den letzten Tagen zu erleiden hatten.

We hebben gezien dat de economie van zowel Egypte als Tunesië de afgelopen dagen enorme schade heeft opgelopen.


In einem ersten Teil führen die klagenden Parteien an, die angefochtene Bestimmung führe eine Diskriminierung zwischen Asylsuchenden ein, je nachdem, ob ihr Herkunftsland ein sicheres Herkunftsland im Sinne der angefochtenen Bestimmung sei oder nicht; im ersteren Fall schaffe diese eine Vermutung, wonach sie keine begründete Befürchtung hätten, verfolgt zu werden im Sinne des am 28. Juli 1951 in Genf unterschriebenen Internationalen Abkommens über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, oder ernsthafte Schäden zu erleiden wie diejenigen im S ...[+++]

In een eerste onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepaling een discriminatie creëert onder asielzoekers naargelang het land waarvan zij afkomstig zijn al dan niet een veilig land van herkomst is, in de zin van de bestreden bepaling : in het eerste geval doet deze op hen een vermoeden wegen volgens hetwelk zij geen gegronde vrees hebben voor vervolging in de zin van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen ondertekend te Genève op 28 juli 1951, noch om ernstige schade te lijden, zoals ...[+++]


Nach Prognosen der IATA werden die europäischen Fluggesellschaften, die 2011 noch einen Nettogewinn von 0,5 Mrd. USD erwirtschaftet hatten, im Jahr 2012 einen Nettoverlust in Höhe von 1,1 Mrd. USD erleiden.

IATA voorspelt dat de resultaten van de Europese commerciële luchtvaartmaatschappijen zullen verslechteren van een winst van 0,5 miljard dollar in 2011 tot een nettoverlies van 1,1 miljard dollar in 2012.


Nach Prognosen der IATA werden die europäischen Fluggesellschaften, die 2011 noch einen Nettogewinn von 0,5 Mrd. USD erwirtschaftet hatten, im Jahr 2012 einen Nettoverlust in Höhe von 1,1 Mrd. USD erleiden.

IATA voorspelt dat de resultaten van de Europese commerciële luchtvaartmaatschappijen zullen verslechteren van een winst van 0,5 miljard dollar in 2011 tot een nettoverlies van 1,1 miljard dollar in 2012.


Während dieser Frist kann der « GRD » nicht für eventuelle Schäden, die die « URD » zu erleiden hatten, verantwortlich gemacht werden, wenn er beweisen kann, dass sie die direkte Folge einer Nichtübereinstimmung der Anlagen eines « URD » mit der vorliegenden « R.T.GAZ »-Regelung sind.

Tijdens die termijn is de netbeheerder niet verantwoordelijk voor eventuele schade aangebracht aan de netgebruikers indien hij kan vaststellen dat ze rechtstreeks voortvloeien uit de niet-conformiteit van de installaties van een netgebruiker met dit T.R.GAS.


Auch an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen, in denen Zuständigkeiten auf die Regionen und Gemeinschaften übertragen würden, hätten die klagenden Parteien ein persönliches Interesse, da sie durch diese Bestimmungen einen moralischen und materiellen Schaden erleiden würden.

Ook bij de vernietiging van de bestreden bepalingen waarin bevoegdheden naar de gewesten en de gemeenschappen worden overgedragen, zouden de verzoekende partijen een persoonlijk belang hebben, vermits zij door die bepalingen morele en materiële schade zouden ondervinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erleiden hatten' ->

Date index: 2022-09-15
w