Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erleichtert nicht zuletzt " (Duits → Nederlands) :

Tabak ist nach wie vor die häufigste vermeidbare Ursache für vorzeitige Todesfälle in der EU; der unerlaubte Tabakhandel erleichtert nicht zuletzt Kindern und jungen Erwachsenen den Zugang zu Zigaretten und anderen Tabakerzeugnissen.Zudem entgehen den Ländern aufgrund des unerlaubten Handels jährlich Steuereinnahmen in Millionenhöhe.

Tabak is nog steeds de grootste vermijdbare oorzaak van vroegtijdig overlijden in de EU en de illegale handel in tabak maakt sigaretten en andere tabaksproducten gemakkelijker toegankelijk, ook voor kinderen en jonge volwassenen.Bovendien gaan elk jaar miljoenen euro's aan belastinginkomsten verloren als gevolg van de illegale handel in tabaksproducten.


Nicht zuletzt erleichtert die Verfügbarkeit von Betreuungseinrichtungen auch die Familiengründung, was angesichts des Bevölkerungsrückgangs in Europa wichtig ist.

Tot slot is het tegen de achtergrond van de demografische vertraging in Europa niet zonder belang dat de beschikbaarheid van kinderopvangfaciliteiten ervoor zorgt dat het, aantrekkelijker wordt om een gezin te stichten.


42. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission insbesondere auf, die EURES–Plattform, die ein wirksames Werkzeug für die Förderung der Mobilität der Arbeitnehmer in Europa und insbesondere der grenzüberschreitenden Mobilität darstellt, weiter zu verbessern und auszubauen, da mit ihr das Wissen der Arbeitnehmer über den europäischen Arbeitsmarkt und über Beschäftigungsmöglichkeiten erweitert wird und die Arbeitnehmer bei den Formalitäten unterstützt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, die EURES–Netzwerke auszubauen und zu unterstützen, nicht zuletzt in Anerkennung der Tatsache, dass Gren ...[+++]

42. roept de lidstaten en de Commissie op te blijven werken aan de verbetering en verdieping van het Eures-platform als doeltreffend hulpmiddel om de mobiliteit van werknemers in Europa, in het bijzonder de grensoverschrijdende mobiliteit, te bevorderen door hun kennis van de arbeidsmarkt van de Unie te verbeteren, hen te informeren over de arbeidskansen en hen te helpen met de formaliteiten; moedigt de lidstaten aan Eures-netwerken te ontwikkelen en te ondersteunen, niet in de laatste plaats omdat grensarbeiders de eersten zijn die te maken hebben met problemen en moeilijkheden om hun beroepskwalificaties erkend te krijgen; stelt vast ...[+++]


42. fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission insbesondere auf, die EURES-Plattform, die ein wirksames Werkzeug für die Förderung der Mobilität der Arbeitnehmer in Europa und insbesondere der grenzüberschreitenden Mobilität darstellt, weiter zu verbessern und auszubauen, da mit ihr das Wissen der Arbeitnehmer über den europäischen Arbeitsmarkt und über Beschäftigungsmöglichkeiten erweitert wird und die Arbeitnehmer bei den Formalitäten unterstützt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, die EURES-Netzwerke auszubauen und zu unterstützen, nicht zuletzt in Anerkennung der Tatsache, dass Gren ...[+++]

42. roept de lidstaten en de Commissie op te blijven werken aan de verbetering en verdieping van het Eures-platform als doeltreffend hulpmiddel om de mobiliteit van werknemers in Europa, in het bijzonder de grensoverschrijdende mobiliteit, te bevorderen door hun kennis van de arbeidsmarkt van de Unie te verbeteren, hen te informeren over de arbeidskansen en hen te helpen met de formaliteiten; moedigt de lidstaten aan Eures-netwerken te ontwikkelen en te ondersteunen, niet in de laatste plaats omdat grensarbeiders de eersten zijn die te maken hebben met problemen en moeilijkheden om hun beroepskwalificaties erkend te krijgen; stelt vast ...[+++]


Daneben soll aber insbesondere die gemeinsame Nutzung der ESIF mit Horizont 2020 erleichtert werden, nicht zuletzt um die Beteiligung der Regionen an Horizont 2020 zu erleichtern, welche noch erheblichen Bedarf an Forschungsinfrastruktur haben und somit die Innovationslücke zwischen den besser und den weniger gut aufgestellten Regionen zu schließen („widening participation“/„stairways to excellence“).

Daarnaast moet echter met name de gemeenschappelijke aanwending van de ESIF met Horizon 2020 worden vergemakkelijkt, vooral om de deelname aan Horizon 2020 van regio's die nog een grote behoefte hebben aan onderzoeksinfrastructuur te vergemakkelijken, en daardoor de innovatiekloof tussen de beter en minder goed ingerichte regio's te dichten ("widening participation"/"stairways to excellence").


Nicht zuletzt müssen die Marktzutrittsschranken hoch genug sein, um einen Markteintritt oder eine Expansion Außenstehender zu begrenzen. Vereinbarungen können durch die Erhöhung der Markttransparenz, durch die Kontrolle des Marktverhaltens und durch Anhebung der Zutrittsschranken Absprachen fördern. Ferner können Absprachen in Ausnahmefällen auch durch Lizenzvereinbarungen erleichtert werden, die zu einer weitgehenden Angleichung der Kosten führen, denn Unternehmen, die vergleichbare Kostenstrukturen haben, dürften auch ähnliche Vorst ...[+++]

Collusie kan voorts in uitzonderlijke gevallen worden vergemakkelijkt door licentieovereenkomsten die leiden tot een hoge mate van gemeenschappelijke kosten, omdat ondernemingen die vergelijkbare kosten hebben waarschijnlijk ook soortgelijke ideeën hebben over de wijze waarop coördinatie moet worden aangepakt (73).


Nicht zuletzt erleichtert die Verfügbarkeit von Betreuungseinrichtungen auch die Familiengründung, was angesichts des Bevölkerungsrückgangs in Europa wichtig ist.

Tot slot is het tegen de achtergrond van de demografische vertraging in Europa niet zonder belang dat de beschikbaarheid van kinderopvangfaciliteiten ervoor zorgt dat het, aantrekkelijker wordt om een gezin te stichten.


Nicht zuletzt erleichtert die Festlegung von der Privatsphäre und der Sicherheit zuträglichen, besten verfügbaren Methoden die Überwachungsfunktion der Datenschutzbehörden, da diese technische Referenzen erhalten, die den Schutz der Privatsphäre und den Datenschutz gewährleisten und von den für die Verarbeitung Verantwortlichen angenommen wurden.

Ten slotte zal het definiëren van BBT’s die de persoonlijke levenssfeer en de gegevensbeveiliging eerbiedigen de toezichthoudende rol van gegevensbeschermingsautoriteiten vergemakkelijken doordat ze beschikken over technische referenties die stroken met de persoonlijke levenssfeer en de gegevensbeveiliging en die zijn goedgekeurd door de voor de gegevensverwerking verantwoordelijken.


Nutzung des Potentials für die Ausweitung des Handels, was durch eine Mitgliedschaft Russlands in der WTO erleichtert würde, weitere Vertiefung des Energiedialogs, nicht zuletzt Blick auf eine Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Russland, und Vertiefung der wirtschaftlichen Beziehungen, wobei unter anderem Sicherheits- und Umweltfaktoren zu berücksichtigen sind; Zusammenarbeit bei der Entwicklung der transeuropäischen Verkehrs-, Energie- und IT-Netze, mit Unterstützung vor ...[+++]

gebruikmaking van het potentieel voor meer handel, hetgeen het lidmaatschap van Rusland van de WTO zou vergemakkelijken, verdere intensivering van de energiedialoog, niet in de laatste plaats het het oog op de ratificatie door Rusland van het Verdrag inake het energiehandvest, en verdergaande economische betrekkingen, rekening houdende met veiligheids- en milieufactoren; samenwerking met betrekking tot de ontwikkeling van trans-Europese vervoers-, energie- en IT-netwerken, met de steun van het recentelijk verruimde mandaat voor het toekennen van leningen van de Europese Investeringsbank, alsook met betrekking tot satelliettechnologieën,


Nutzung des Potentials für die Ausweitung des Handels, was durch eine Mitgliedschaft Russlands in der WTO erleichtert würde, weitere Vertiefung des Energiedialogs, nicht zuletzt Blick auf eine Ratifizierung des Vertrags über die Energiecharta durch Russland, und Vertiefung der wirtschaftlichen Beziehungen, wobei unter anderem Sicherheits- und Umweltfaktoren berücksichtigen sind; Zusammenarbeit bei der Entwicklung der transeuropäischen Verkehrs-, Energie- und IT-Netze, mit Unterstützung vor ku ...[+++]

gebruikmaking van het potentieel voor meer handel, hetgeen het lidmaatschap van Rusland van de WTO zou vergemakkelijken, verdere intensivering van de energiedialoog, niet in de laatste plaats het het oog op de ratificatie door Rusland van het Verdrag inake het energiehandvest, en verdergaande economische betrekkingen, rekening houdende met veiligheids- en milieufactoren; samenwerking met betrekking tot de ontwikkeling van Trans-Europese vervoers- energie- en IT-netwerken, met de steun van het recentelijk verruimde mandaat voor het toekennen van leningen van de Europese Investeringsbank, alsook met betrekking tot satelliettechnologieën,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erleichtert nicht zuletzt' ->

Date index: 2021-03-05
w